Добытчики | страница 103



его.

Блейк с криком отскочил от больничной койки, опрокинув ее на пол. Он сделал еще шаг и упал, приземлившись на задницу. В ужасе уставился на перевернутую кровать и на мертвое тело, слабо пытающееся сбросить с себя одеяло.

В новостях что-то говорили про голову. Ему это напомнило киношную чушь, но каким-то образом он в это поверил. Реальность стала слишком страшной, чтобы ее отрицать.

Он не мог так поступить со своим отцом, особенно когда стал свидетелем его смерти. Блейк отпрянул назад и уткнулся в ноги Холли.

— Что нам делать? — спросила она.

То, что я не могу. То, что я не хочу.

Отец избавился от постельного белья и медленно полз вокруг кровати, уставившись на Блейка. В его мертвых глазах не было ничего, кроме боли, и может быть, голода. Цепляясь слабыми пальцами за ковер, старик двинулся на него.

Блейк отпихнул отца, но тот успел схватить его за ногу дряхлыми руками. Холодное прикосновение лишило его сил, и он мог лишь всхлипывая смотреть, как мертвец медленно ползет по его ногам.

— Папа, пожалуйста.

Отец продолжал надвигаться. Вцепившись пальцами в футболку, подтягивался все ближе и ближе. Захрипев, снова попытался укусить его, сомкнув десна на бедре.

Нужно бить их в голову. Так сказали в новостях. Но он не мог сделать это. Не мог сделать ничего подобного со своим отцом.

Он кричал, пока в горле что-то не щелкнуло. Перед глазами заплясали огни, а потом их затянуло серой дымкой. Он почувствовал, что его глаза закрылись, и с радостью встретил тьму. Так, наверное, будет лучше.

Яростный крик Холли вернул его в сознание. Он отпихнул от себя отца, и тот же момент в лоб тому врезалась чугунная сковородка. Сквозь металлический звон удара, разнесшийся по всей гостиной, послышался хруст ломающегося черепа.

Отец рухнул на пол с закрытыми глазами. Страдальческое, нездоровое выражение исчезло с его лица, сменившись чем-то похожим на умиротворение. Он уже не походил на голодное, злобное чудовище. Это был человек, которого Блейк знал всегда.

Сковорода с грохотом упала на пол, выскользнув из рук Холли, и Блейк подпрыгнул на месте.

— Прости, — сказала она. Ее покрасневшие глаза были полны слез, губы дрожали. Она закрыла трясущимися руками лицо. — Он… напал на тебя, и я не знаю, что… господи, Блейк. Прости.

Ему хотелось сказать, что все в порядке, и что она сделала то, что он не смог. Но когда открыл рот, из него вырвался лишь стон. Потом он всхлипнул, закрыл лицо руками и расплакался навзрыд, как ребенок. Он оплакивал отца и тот мир, который знал. Перед новым он выстоять не мог. Может, у Холли хватало сил для этого, но только не у него.