Пикассо и его несносная русская жена | страница 38
- Бедная девочка, ты понятия не имеешь, на что обрекаешь себя. Будь я твоей подругой, то посоветовала бы не выходить за него ни под каким предлогом. Я не думаю, что с моим сыном, который озабочен только собой, сможет быть счастлива хоть одна женщина.
Почему она так сказала? Наверное, слишком хорошо знала своего сына. А может быть - из нежности и сочувствия.
А вот версия биографа Пикассо Карлоса Рохаса:
«Каковы бы ни были причины, но донья Мария не приняла Ольгу с той сердечностью, с какой в свое время они с мужем встретили Фернанду Оливье. И если донья Мария хотела, чтобы Пикассо и Фернанда соединили свои судьбы, то Ольгу она намеками пытается отговорить от брака, который представляется ей неизбежно неудачным».
Ничего себе - намеками. Она открыто говорит о том, что с ее сыном Ольге не следует связывать свою судьбу. Эти слова доньи Марии Ольга потом вспомнит не один раз. Но сейчас она пропустила их мимо ушей. Она была счастлива, переполнена любовью и строила самые радужные планы на .
.
«Русский» , . . , .
, . , (как!) , . , , «тосканским» , , , , .
, - «Портрет», .
, , , . , .
: «Ольга», (этот), «Ольга», «Ольга, », «Ольга», «Портрет», . », «Ольга» .