Пикассо и его несносная русская жена | страница 36
- Что?!
Дягилев от удивления вытаращил было глаза, но тотчас все понял и кивнул.
- Ах да, Оленька.
Потом он воровато оглянулся, не слышит ли кто, и прошептал:
- Пабло, вам не кажется, что вы завязли слишком глубоко? Русские девушки. Понимаете ли, с ними надо быть осторожнее. На русских девушках надо жениться!
- Вы шутите, - отвечал ему Пикассо.
- Вовсе нет. И вообще, смотрите, кто до сорока не женился, тот не женится уже никогда.
Шутливые слова Дягилева, что называется, задели художника. Пикассо вроде бы отмахнулся, как от какого-то бреда, но очень скоро они сами раз за разом стали всплывать в его памяти. А ведь Пабло еще никогда не был женат. Все его друзья женаты по второму, третьему разу, у многих подрастают дети. А у него никогда не было ни детей, ни «семейного очага». Один . а ведь ему скоро сорок.
Возможно, он решил дать себе передышку. Возможно, он просто устал жить без постоянной женщины, без уверенности в завтрашнем дне .
Как бы то ни было, мысль о женитьбе уже не оставляла его. И вскоре вопрос выглядел практически решенным.
- Я еду в Барселону, чтобы представить мою невесту матушке, - церемонно говорил он.
- Примите мои поздравления, - столь же церемонно отвечал Дягилев.
И тихонько вздыхал, понимая, что потерял одну из своих «куколок».
Глава седьмая. Поездка в Испанию
Единственный язык, на котором они могли общаться - это французский. По признаниям друзей Пикассо, Ольга говорила по-французски не хуже, чем он сам, для которого, после того как он покинул Испанию, французский стал почти родным.
После одного из спектаклей влюбленная пара была представлена королю XIII , . , . , , , , .
1917 . .
. . ,