Прекрасный подонок | страница 59
«Скажите Эсми, что я приду, мистер Райан. И выметайтесь из моей машины».
Глава 6. Эволюция Пещерного Беннетта.
Часть 1.
Жжения в моей груди было почти достаточно, чтобы отвлечь меня от мучительных мыслей. Почти. Я увеличил наклон беговой дорожки для большей нагрузки. Это всегда срабатывает. Это то, как я живу. Нет ничего, в чем бы я не смог добиться совершенства, стоило только поднажать: учеба, карьера, семья, женщины. Черт. Женщина. С отвращением покачав головой, я увеличил громкость на айподе, прикрепленному на бицепсе, надеясь, что это хоть не на долго подарит мне несколько сраных минут спокойствия.
Мне следовало бы знать, что это не сработает. Неважно как упорно я стараюсь, это всегда остается там. Я закрываю глаза, и все возвращается: то, как я нависаю над ней, то, как она обхватывает меня ногами, мы оба взмокшие, возбужденные до предела, желающие остановиться, но не в силах это сделать. Находиться внутри нее – самая совершенная, самая превосходная в мире пытка. Это утоляло голод, который я испытывал в тот момент, но стоило этому закончиться, и я снова чувствовал себя наркоманом, жаждущим большего. В моей жизни было много женщин, но я никогда не переживал ничего настолько всепоглощающего. Когда я с ней, я готов сделать все, о чем она попросит. Она делает меня слабым, только она способна поставить меня на колени. И поэтому, это должно прекратиться; и почему я должен был говорить это вслух. Это очевидно для нас обоих, что это не должно случиться снова. В действительности, мы никогда не обсуждали то, что между нами происходило, и я думаю, это к лучшему. Потому что стоило об этом заговорить, это стало бы реальным. И я знаю, что, если я просто-напросто буду контролировать себя и отучать от этой зависимости, мне удастся выбросить ее из головы. Я должен. У меня нет другого выбора.
Я почувствовал, как кто-то выдернул наушник из моего уха, потому что невозможно было не заметить исчезновение оглушительной музыки. Я постарался сохранить темп, но мне всё же пришлось уменьшить скорость беговой дорожки, чтобы не упасть. Я повернул голову в сторону моего раздражителя на соседнем тренажере. «Эммет, что?!»
«Ты продолжаешь набирать скорость, боюсь, нам придется отскребать тебя от пола и тратиться на слуховые аппараты, прежде чем тебе стукнет 30, братишка», - ответил он, покачав головой. «Что сделала Хлои, чтобы вывести тебя из себя, в этот раз?»
Я видел, как он закатил глаза, пока говорил, и я почувствовал, как внутри что-то сжалось при упоминании ее имени. Я сосредоточил свое внимание на беговой дорожке и снова увеличил скорость. «Почему ты думаешь, что это как-то связано с мисс Миллз?»