Семейный бизнес | страница 43



* * *

Как назло, в офисе «Диадемы» царила праздничная атмосфера. Триш и Мари улыбались, словно чеширские коты, а Сесилия выглядела совершенно потрясающе в своем костюме от Жака Верта. Еще более удивительным было то, что Кен Полдруан, который обычно либо подменял кого-нибудь из водителей, либо копался в мастерской, сегодня проверял тахографы, сидя рядом с ведром, наполненным льдом и бутылками шампанского.

Чувствуя себя Медузой Горгоной, Джорджия нахмурилась:

— Что, черт возьми, происходит? Мы выиграли в лотерею?

— Гораздо лучше, дорогая, — замурлыкала Сесилия. — Джед сегодня выписывается из больницы. Барни только что звонил из Дувра, а еще мы собираемся сорвать самый большой куш в истории «Диадемы».

— Неужели? — Джорджия села за стол и скинула туфли. — Я случайно не перенеслась вперед во времени? Сейчас среда, одиннадцать утра? Меня не было всего семь часов, и вдруг столько перемен!

Все дружно засмеялись. Джорджия нашла их веселье абсолютно неуместным. Радость Триш и Мари была понятной — их мужья возвращались. Джорджия, конечно, была за них рада, но их хорошего настроения не разделяла. С момента той катастрофы после посещения театра они с Рори избегали друг друга Намеренно или нет, но Джорджия так спланировала рейсы, что они с Рори не встречались. Теперь, когда Барни уже пересек Ла-Манш, одного из временных водителей придется отправить обратно, и она была уверена, что Рори попросит Бримстоунов подыскать ему другую работу.

— Час назад, — Сесилия взяла сумочку и ключи от машины, стараясь не дотрагиваться до Кена, — позвонили из «Леннардз». Они заключили новый большой контракт на северо-востоке Англии и ищут постоянного партнера — транспортную компанию. Том Леннард только что обмолвился, что он выбирает между нами и «Ионио», то есть теперь уже «Вивиендой». — Бабушка облизала губы. — И Том пригласил меня на ланч, чтобы обсудить детали.

— А! — Джорджия улыбнулась впервые за весь день. — Вы же с Томом когда-то были очень дружны, да?

— Именно, дорогая. — И Сесилия бросила на Кена извиняющийся взгляд. — Интересно посмотреть, как эти кровопийцы из «Вивиенды» попытаются победить меня на этом фронте?

— Вот почему у нас сегодня шампанское. — Кен постучал по ведерку смуглым пальцем, искрясь от радости, что его перевели работать в офис. — Вечером у нас будет праздник, если только, — он обнял Сесилию за талию, — твоя бабушка не утратила своих чар. Но я лично очень в нее верю.

Сесилия поцеловала своего гангстера в макушку.