Идеальная пара | страница 19
— Не торопись с выводами, Каролина. Она покинула наш дом, и Максимилиан теперь в безопасности.
— Макс из-за нее снова потерял голову, — Каро осторожно взяла корзинку и быстрым движением протянула ее проходившему мимо двери слуге, затем вытерла руки, словно они испачкались в грязи.
Услышав шаги Макса, обе женщины стихли, смутившись. Но он знал, что они так громко обсуждали перед его приходом. Снова заговор в их доме.
Его обитательницы пытаются убедить Макса жениться на Каролине, крестнице его мачехи, — только тогда после унаследования Максом со смертью отца его титула мачеха сохранит доступ к элитарной светской жизни: ведь ее крестница будет женой нового лорда Шелберна. А такой союзник в доме Шелбернов сможет уберечь ее от участи бедной вдовы. О, обе леди были очень в этом заинтересованы.
Мачеха попыталась придать своему голосу обеспокоенность:
— С тобой сейчас все в порядке, Макс? — в голосе ее звучало почти неподдельное участие. — У тебя больше не повторялось твоего наваждения?
— Никакого наваждения. Это была та самая леди, о которой я вам рассказывал. Беженка из Франции. Вы можете считать меня сумасшедшим, но теперь я ее нашел, и это доказательство того, что все сказанное мной — правда. Она существует на самом деле, и Каро может это подтвердить.
Его мачеха и Каро, удивленно подняв брови, переглянулись, снисходительно глядя на него. У их дорогого Макса, видимо, опять начался бред.
— О, Макс, — заговорила мачеха, тем временем задувая в комнате свечи, — не говори ничего подобного при прислуге. Ты — наследник огромного состояния, а, главное, титула, могут начаться разные разговоры. А если ты не станешь уделять должного внимания своему будущему браку, то об этом позаботится Каро. Ты ее хорошо знаешь и мне незачем ее расхваливать. — Она обернулась и через плечо позвала крестницу: — Каро, поднимись сюда и расскажи нам о своем маскарадном костюме к Дню святого Валентина…
Он стоял и смотрел на них. Ни одна из этих женщин не поверила бы правде. А он лишь хотел найти пару своей изящной перчатке. И Макс был уверен, что снова найдет Виолетту, даже если для этого потребуется вывернуть наизнанку весь Лондон.
— Каро, — он постарался придать своему голосу как можно больше невозмутимости и спросил, догнав ее на лестнице, — а где находится лавка этого перчаточника? Не скажешь ли ты, где она?
Каро, обернувшись, с отвращением посмотрел на перчатку.
— Ведь не собираешься же ты бегать за этой девчонкой? — недоверчиво спросила она. — И, правда, Максимилиан, разве ты не слышал, о чем мы говорили? Ведь не думаешь же ты, что я отведу тебя к ней?