Дьявол в раю | страница 26
Она прошла какое-то расстояние, прежде чем подняла глаза и увидела нечто такое, чего не заметила сразу. В бухте стояла на якоре прекрасная белая яхта, сверкая на солнце свежей краской. Отсюда она различила только первую букву названия — «О». К берегу спешила небольшая шлюпка, и Лори наблюдала за тем, как гребец причалил к берегу, вытащил шлюпку на песок и зашагал по пляжу.
Лори смотрела, как тот приближается к ней. Он шел широким, целенаправленным шагом, наклонив голову, словно ему было некогда смотреть по сторонам.
Для туземца он был высок — слишком высок и совсем не такой смуглый, поняла она вдруг; тут он поднял голову, и глаза Лори расширились от испуга, встретив стальной взгляд Джила Мастерсона.
Ее смятение не длилось и секунды, и, сообразив, что к чему, она кинулась бежать. Изо всех сил промчалась по мокрой отмели и начала взбираться по пляжу вверх к рассыпчатому песку и относительно безопасной дороге. Ноги вязли в песке, мышцы отказывались повиноваться. Казалось, тянутся часы, но на самом деле не прошло и нескольких секунд, как она услышала, что Джил ее догоняет, и из последних сил попыталась прибавить шагу и оторваться от преследователя.
Могла бы и не пробовать. Джил поймал ее без труда, одной рукой, словно стальным обручем, ухватив за талию, и повалил на горячий песок. Она яростно отбивалась, вырываясь из его рук, но он этого словно не замечал. Перевернув ее на спину, он уселся сверху, придавив Лори своим весом, одной рукой ухватил оба ее запястья и прижал их к земле высоко над ее головой. Она хватала ртом воздух, сердце ее колотилось так, словно хоте то выпрыгнуть из груди, но Лори брыкалась пока силы ее не иссякли.
— Ты чем занимаешься, черт побери? — яростно спросил он. — Тебе сейчас надо собирать чемоданы, а не моционы совершать!
Лори взглянула на пего и ее блестящие голубые глаза испуганно расширились. Она чувствовала, как стучит его сердце, запах соленой воды на его коже смешался с острым ароматом его одеколона, и Лори пришла в смятение от близости этого мужчины.
— Я н-не хочу уезжать, — сказала она наконец, глядя ему прямо в глаза.
Он смягчился и медленно освободил ее запястья, скользнув ладонью по ее руке к плечу, с которого соскочила бретелька. Он помедлил, поиграв пальцами с бретелькой, и, когда заговорил, его голос звучал низко и хрипло.
— Плата за то, чтобы остаться, может оказаться слишком высокой, Лори.
— Что вы имеете в виду? — спросила она, вызывающе вздернув подбородок.