Облако смерти | страница 84



— Сюда, — прошипел Мэтти, указывая направление.

Юноши бросились бежать по коридорам незнакомого дома: мимо стен, обшитых черными дубовыми панелями, черных бархатных штор и голых нимф из ослепительно-белого мрамора.

— Где ты раздобыл булаву?! — крикнул на бегу Шерлок. Он слышал позади звуки погони.

— Тут же весь дом набит оружием и доспехами, — проорал в ответ Мэтти. — Вот я и взял одну.

— А сюда как попал?

— Я был на ярмарке. Видел, как тебя отделали на ринге. Я хотел помочь, но тебя унесли эти громилы. Они бросили тебя в карету и увезли. А я сзади прицепился и соскочил, когда карета подъехала к этому дому. Потом я пытался тебя найти.

— Здорово, — выдохнул Шерлок. — А где мы?

— В трех милях от Фарнхема. Только не в ту сторону, где ты живешь, а в другую.

Вслед за Мэтти Шерлок вбежал в неприметную дверь, за которой, похоже, находились служебные помещения, а затем по коридору с голыми кирпичными стенами добежал до двери, ведущей в сад. Вместе они выскочили на яркое солнце и свежий воздух.

— А ты велосипеды не захватил?

— Как? — возмущенно воскликнул Мэтти. — Я сюда на запятках кареты приехал! Как мне было велики с собой тащить?

— Действительно! — Шерлок на бегу осматривался по сторонам. Они оказались с задней стороны дома, но вместо сада за широкой верандой и низенькой оградой виднелось все то же бескрайнее поле, заставленное ульями. — Как же тогда отсюда выбраться?

— Я конюшню нашел, — все тем же обиженным тоном заявил Мэтти. — Там лошади!

— Я ездить на них не умею!

В этот момент из застекленных дверей гостиной выскочили трое мужчин в черных масках и бросились в разные стороны. Один из них заметил Шерлока и Мэтти и издал торжествующий вопль.

Мэтти окинул Шерлока сердитым взглядом:

— Придется учиться, приятель!

Он указал за угол, как раз туда, где располагалась огромная конюшня. Мальчики бросились к ней со всех ног, слыша за спиной громкий топот. Они добежали до конюшни и ворвались в распахнутые двери.

Внутри было темно, и Шерлоку понадобилось несколько мгновений, чтобы привыкли глаза, но Мэтти, который уже был здесь раньше, сразу потащил его к двум лошадям, привязанным к деревянным столбам рядом со своими денниками.[15] Обе лошади были оседланы.

— Давай же, — сказал Мэтти, — ставь ногу в стремя и влезай.

Шаги преследователей звучали совсем уже близко.

Мэтти ухватился за седло низкорослой лошадки, сунул ногу в стремя и подтянулся. Шерлок попытался повторить его движение и влезть на вторую лошадь — высокую гнедую кобылу. Каким-то чудом ему это удалось. Лошадь покосилась на него с совершенно равнодушным видом. Казалось, ее ничуть не взволновало, что какой-то незнакомец вскарабкался ей на спину.