Покорение | страница 48



— Нужен другой вол. Но других волов пет. Только коровы и несколько быков. — Он указал пальцем в том направлении, куда ушло стадо.

— Ну и что же мне делать? — Кармен поняла, что она кричит на этого мужчину. Она была так раздражена, возбуждена и расстроена, что не могла не кричать, иначе она упала бы на землю и разрыдалась.

Донья Матильда вылезла из повозки:

— Ну, дайте нам корову или быка, молодой человек.

Майор Диего так посмотрел на дуэнью, что Кармен показалось будто он сейчас укусит ее. Ей стало отчего-то смешно, и она оживилась.

— Если я подведу быка к вашему волу, это будет ужасно. Они не терпят друг друга. Их нельзя запрягать вместе. — Лицо майора ясно выражало еле сдерживаемое раздражение, которое вызывала в нем эта старуха.

— Тогда дайте нам корову! — Донья Матильда стояла подбоченясь и вызывающе сверкала глазами.

Диего передернул плечами и уехал. Немного погодя он вернулся с большой грязного Цвета коровой. Кармен понравился добрый взгляд больших карих глаз животного. Следом за майором подъехала еще одна повозка. В ней стоял тот самый повар, который много раз «угощал» Кармен обедом. Он усмехался.

— Вот корова, — сказал Диего, спешившись и взяв животное за рог. — Я не знаю, как она будет вести себя в упряжке, но Лопес уверил меня, что она послушна.

Лопес выпрыгнул из своей повозки и выпряг несчастного вола. Затем Диего впряг в постромки корову. Она выглядела слишком толстой и неповоротливой, но терпеливо сносила все толчки и дерганья, когда мужчины запрягали ее. Наконец, все было приведено в порядок ко всеобщему удовлетворению.

— Ну, трогай, — сказал Диего, ударив корову по крестцу. Она дернулась, шагнула, и повозка покатилась. Кармен взглянула на донью Матильду, и обе женщины пошли за повозкой. Внезапно сзади них прогремел выстрел. Кармен обернулась и увидела, что повар Лопес пристрелил хромого вола и грузил тушу в свою повозку. Ясно, что на обед будет свежее мясо.

Кармен замедлила шаги, все еще наблюдая, как Лопес возится с тяжелой тушей. Жизнь — жестокая штука. Ей стало грустно, что ее вол погиб. Она даже не дала ему имени, но он добросовестно тянул их повозку от самого Эль Пасо дель Норте. Она полагалась на его немалую силу, и он тащил повозку с пассажирами и их пожитками, и от его усилий зависело их путешествие. И вот его не стало. На глазах ее показались слезинки. Она с трудом переставляла ноги, а слезы капали на песок.

Немного погодя они с доньей Матильдой уселись в повозку.