Парижские соблазны | страница 44



– Все будет сделано в срок, – заверил ее месье Ворт, – и ваше платье для завтрашнего приема тоже будет готово вовремя. Уверяю вас, вы будете довольны.

– Надеюсь, оно произведет фурор, – сказала герцогиня.

– А для мадемуазель Уидон мы создадим что-нибудь в стиле «юной барышни», – закончил месье Ворт.

– Именно такой стиль я и хотела, – согласилась герцогиня.

Подобно кораблю, она величаво выплыла из комнаты. Гардения последовала за ней, косясь на свое отражение в зеркалах. Трепеща от восторга, она с трудом сознавала, что это юное элегантное создание с тонкой талией и плотно облегающим корсажем – она сама. Внизу, когда они подходили к двери, она остановилась, чтобы пожать руку месье Ворту.

– Спасибо, большое спасибо, месье Ворт, – еще раз поблагодарила Гардения. – Даже не знаю, как выразить вам свою признательность.

– Я просто хочу, чтобы вы всегда оставались такой очаровательной, как платье, которое я отошлю вам, – ответил месье Ворт. Это замечание удивило Гардению, и она вопросительно посмотрела на него. – Париж портит людей. Не дайте себя испортить, – пояснил он. – Помните, одежда, как бы шикарна она ни была, только оболочка. Я не имею возможности переделать или вновь создать самого человека.

Гардения почувствовала, что у него были какие-то причины для такого наставления, к тому же он говорил очень тихо, чтобы тетушка, уже вышедшая на улицу, не услышала.

– Я запомню ваш совет, – ответила девушка, – и еще раз спасибо вам.

– Да поможет вам бог, – тихо проговорил месье Ворт, когда Гардения уже догоняла тетушку.

Она не могла себе объяснить, почему последние слова месье Ворта в некоторой степени испортили хорошее настроение, царившее в душе Гардении с того момента, как она надела новое платье. Теперь будущее пугало ее. Возможно, приемы не будут такими уж веселыми. Возможно, не так уж легко, как кажется, будет угодить тете Лили, делать то, что от нее та потребует. Что-то угнетало ее, и она ощущала грусть вместо радостного возбуждения.

В машине тетя Лили откинулась на подушки и прикрыла глаза.

– На самом деле мы никуда не собираемся, – сказала она, – просто я знала, что он никогда не отстанет и мы не сможем отвязаться, пока я не сошлюсь на какую-нибудь встречу. Жан Ворт верит, что весь мир вращается вокруг его Дома моды. Он не очень ошибается, но покупка одежды такая утомительная штука.

– Какой же он молодец, что так быстро сшил мне платье, – заметила Гардения.

– Он никогда не может устоять против чего-то нового: нового лица, нового приема, нового состязания – вот образ его мышления, – объяснила герцогиня. – А теперь сядь прямо, Гардения, и оглядись. Ты должна запоминать всех, кто в это время дня прогуливается по Елисейским Полям. Мы поедем медленно, и я хочу, чтобы они увидели тебя.