Джентльмены предпочитают блондинок | страница 15
Ну, то есть я хочу сказать, что именно тогда, когда револьвер выстрелил в мистера Дженнингса, мне пришла в голову мысль пойти сниматься в кино. Ну и судья Хиббард купил мне билет в Голливуд и придумал мне новое имя, потому что ему не нравилось то, которое у меня было. Потому что он сказал, что у девушки должно быть имя, которое выражало бы ее индивидуальность, ну и он сказал, что мне следует назваться Лорелеей — это имя девушки, которая сидела где-то на скале в Германии и потому стала знаменитой. Так что я жила в Голливуде и снималась в кино, когда встретила мистера Эйсмана, который сказал мне, что девушке с моими мозгами не следует сниматься в кино, а следует получать образование, и он забрал меня из Голливуда, чтобы заняться моим образованием.
Да, похоже, майору Фалькону и в самом деле интересно все, что я рассказала, потому что он сказал, что это просто удивительное совпадение, потому что этот окружной прокурор, которого зовут мистер Бартлетт, теперь работает на правительство Америки и что сейчас он направляется в одно место под названием Вена по какому-то делу для «дяди Сэма», и дело это ужасно секретное, но майору Фалькону очень хотелось бы узнать, что это за секрет, потому что правительство Англии специально послало его в Америку, чтобы узнать, что это за дело. Но только, конечно, мистер Бартлетт не должен знать, кто такой майор Фалькон, потому что это такой большой секрет, что майор Фалькон может доверить его только мне, потому что он, майор Фалькон, прекрасно знает, кому можно доверять.
Ну и потом майор Фалькон сказал, что такая девушка, как я, должна все простить и забыть, как мистер Бартлетт называл ее, и что он хочет свести нас вместе, и что он уверен, что мистер Бартлетт многое мне расскажет, когда по-настоящему меня узнает, и что я прощу его за тот случай в Литл-Рокс. И что мистеру Бартлетту это показалось бы довольно романтичным, если бы мы с ним стали друзьями. Майор Фалькон говорит, что джентльмены, которые служат «дяде Сэму», обычно любят быть романтичными с девушками.
Итак, сегодня вечером он собирается свести нас с мистером Бартлеттом на палубе, и я должна буду простить прокурора и о многом с ним поговорить, потому что зачем девушке «иметь зуб» на джентльмена, который вынужден был так поступить не по своей воле. Ну а майор Фалькон принес мне большой флакон духов и очень миленькую большую игрушечную собаку, купленную в маленьком корабельном магазине. Ну, то есть я хочу сказать, что майор Фалькон и вправду знает, как можно приободрить девушку, и потому сегодня вечером я собираюсь помириться с мистером Бартлеттом.