Опасный рейс | страница 18



Она услышала, как отец прорычал: «Не подходить!» — и пространство, в котором была зажата Корби, наполнилось скребущими и царапающими звуками, а также звуками поспешно отвинчиваемых болтов.

Что-то громко зашипело, щелкнуло, и кровать плавно опустилась на пол.

— Корби! — раздался дружный крик, и все сгрудились вокруг девочки. Там была ее мама (с волосами наверх), ее отец (в мятой пижаме), Седрик, Губерт, Эрнест и Тоби, а позади всех стояла Серена. И все одновременно задавали ей вопросы.

— Не знаю… Понятия не имею… Ни малейшего представления… — бормотала Корби. — Сперва вроде все было нормально, и вдруг они словно взбесились: душ, зеркало, буфет, кровать…

Мистер Флад, который тем временем осматривал трубы, датчики и электрические провода в маленьком ящичке, вделанном справа от двери в стену, громко цокнул языком.

— Похоже на избыточное давление пара, — сказал он, качая головой. — Нам еще повезло, что все здесь не взлетело на воздух.

Когда до всех дошел смысл его слов, в каюте воцарилась тишина. Мысль о том, что могло бы произойти, была ужасна!

— Проблема в том, — сказал мистер Флад, с удивлением глядя на гаечный ключ, словно не понимая, как тот оказался у него в руке, — что корабль в последние годы был так запущен, что беды можно ждать в любой момент…

Переглянувшись, все вновь посмотрели на мистера Флада.

— Ну ладно, — сказал он, прочищая горло, — раз уж я все равно вылез из постели, может, от меня будет хоть какая-то польза, если я, пока не поздно, проверю еще несколько механизмов. В конце концов, я все еще инженер, а не конструктор зонтов. По крайней мере, пока…

Все сгрудились вокруг него, улыбаясь и смеясь. И одна только Корби заметила зловещую фигуру человека, прошествовавшего по коридору мимо открытой двери и лишь на секунду заглянувшего внутрь, прежде чем идти дальше.

Это был мистер Таймс-Ромэн, предводитель Братства Клоунов.

6. Рыбы Любви

Я так устал. Лучше я закрою глаза и буду спать. Может, когда я проснусь, то вновь окажусь в дворцовых садах. Зазвучат дворцовые цимбалы, и ко мне придет маленькая девочка…


Капитан Бельведер просунул голову в дверь каюты и скорбно качнул усами.

— Страшное дело, — произнес он в пространство. — Помню, нечто подобное случилось с Бинки Бейдербеккером вскоре после церемонии «Полпути-до-цели» в наш первый круиз. Теперь он ни за какие коврижки не приблизится даже к обычному миксеру…

Из-за его спины возникло озабоченное лицо лейтенанта Жон-Жолиона Сластворта-Хруста.