Пугливая герцогиня | страница 61



— Значит, вы можете спокойно гулять, не опасаясь вмешательства всяких там герцогов, которые не прочь покомандовать и настаивают на том, чтобы отвезти вас домой? — сказал он, игриво улыбаясь.

Эмили пришлось улыбнуться. У нее никогда не получалось долго оставаться серьезной в его присутствии. Слишком уж хорошо рядом с ним.

— Прогулки за городом воспринимаются совсем иначе и, по-моему, гораздо приятнее.

— Так и есть.

— Ваша семья присоединится к вам в поместье?

— В этом году нет. Моя сестра Шарлотта с супругом сейчас в его поместье в Деррингтоне ожидают появления своего малыша, другие же сестры путешествуют со своими мужьями. Мой брат лорд Стивен в скором времени возвращается в собственное имение. Боюсь, будет слишком тихо.

Эмили с трудом представляла его без шумного, жизнелюбивого семейства. Они казались нераздельной его частью. Вот и еще одна причина того, почему их союз крайне неудачная идея.

Экипаж подъехал к ровной площадке у порога ее дома. Сначала ей показалось, что она заметила лицо матушки в одном из окон верхнего этажа, но, похоже, это лишь развеваемая ветром занавеска.

Николас спустился и подал Эмили руку, она на секунду задержала на ней взгляд, колеблясь, стоит ли ее принимать. Очередное доказательство того, как быстро она теряет рассудок от одного лишь его прикосновения.

Уязвленная улыбка коснулась уголка его рта.

— Она не превратится в змею и не ужалит вас, леди Эмили, обещаю.

Осознав всю нелепость ситуации, она приняла его руку и позволила проводить до тротуара. Даже сквозь перчатки она чувствовала силу и жар его прикосновения, которое заставило ее ясно вспомнить ощущение тепла его ладони, скользящей по ее коже.

Она ступила на тротуар, но он все еще держал ее руку.

— Вот видите, — прошептал он ей на ухо, — вполне безопасно.

Однако Эмили не могла с этим согласиться и с трудом проглотила внезапно подступивший к горлу ком.

— Благодарю за поездку в вашем экипаже, ваша светлость, — быстро проговорила она, чтобы не задохнуться на середине фразы. — Буду с нетерпением ждать встречи с вами на нашем… званом ужине.

— Я тоже буду ждать с нетерпением.

Она всмотрелась в его лицо, пытаясь обнаружить возможные признаки сарказма. Хотя бы малейший намек на то, что он знал, кто на самом деле был в Воксхолле, и теперь просто играл с нею. Он улыбнулся ей в ответ, сама учтивость, как и всегда.

Казалось, теперь она должна была почувствовать себя увереннее, не переживать по поводу своей позорной тайны, но почему-то не получалось. Напротив, она нервничала, мучаясь неопределенностью более, чем когда-либо. Эта незначительная, но такая тягостная тревога лишала покоя.