Пугливая герцогиня | страница 51



— Простите меня, мне так жаль… — начал он, запинаясь.

Эмили качала головой. Нет, нет, это лишь ее вина, и она не хотела слышать его извинений, совершенно потеряв голову. Она забыла злосчастный урок, преподанный ей Лофтоном, давшийся так тяжело.

Она поклялась себе, что никогда больше даже не попробует крепкого напитка.

Когда все вдруг освещалось вспышками фейерверка, она попыталась найти свою туфлю.

— Мне нужно найти своих друзей. Уверена, они меня потеряли.

Николас нашел туфельку возле края тропинки и протянул Эмили. Она была рада, что он не попытался надеть ее ей на ногу, так как уже и сама не знала, как поведет себя, если он снова к ней прикоснется. Очевидно, сейчас она — распутница, которой не следует доверять.

— Позвольте проводить вас до колоннады, — почти прошептал он.

— Нет! — вскрикнула Эмили.

Она торопливо надела на ногу туфлю и бросилась прочь. От резкого движения покачнулась и ощутила, что нетвердо стоит на ногах. Пунш, от которого прежде все казалось таким сверкающим и забавным, теперь очень дурно сказывался на ее самочувствии.

Он мгновенно оказался подле нее и нежно придержал за руку.

— Все в порядке, благодарю, — вымолвила она изменившимся голосом. — Я сама найду обратную дорогу.

— Я понимаю, вы не хотите, чтобы нас видели вместе, — сказал он, — но позвольте мне хотя бы идти за вами на расстоянии, чтобы убедиться, что вы нашли своих друзей, не подвергаясь опасности по пути.

Не подвергаясь опасности? Эмили чуть не рассмеялась. Какая еще опасность может ее подстерегать? Самая большая опасность скрывалась, судя по всему, в ней самой. Она оказалась распутной, дурно воспитанной девицей.

Она лишь грустила и сожалела о том, что на мгновение ей представилось, будто он увидел, узнал ее настоящую. Ведь он даже не подозревал, что женщиной, которую целовал, была она. Хотелось остаться для него лишь незнакомкой, которую он уже завтра наверняка забудет, так же как и этот эпизод в темном саду.

Эмили боялась, что забыть его ей не удастся уже никогда.

— Прошу вас, — просил он, — вы даже не заметите моего присутствия где-то поблизости.

Эмили кивнула и направилась в сторону колоннады.

— Вы идете не туда, — окликнул он.

Она развернулась и пошла в противоположном направлении. По мере приближения огни становились ярче, шум громче, и реальный мир вновь заключал ее в свой плен. Эмили обернулась, чтобы посмотреть, следует ли Николас за ней, но его нигде не было видно.

Глава 6

Он казался себе самым ужасным глупцом на свете. Николас спускался по улице уверенной размашистой походкой. Тротуар был наводнен покупателями и их слугами с множеством коробок и свертков, но он почти не замечал ни их, ни знакомых, время от времени приветствовавших его. Он по-прежнему мыслями оставался во мраке садов Воксхолла и все еще держал в объятиях леди Эмили Кэрролл. Для него не существовала реальность, заставшая его на Бонд-стрит в этот чудесный солнечный день.