Змеиное золото. Лиходолье | страница 34



Харлекин совершенно прав. Мы с ним оба оборотни, и оба плевать хотели на холодное железо, серебро, соль или любой другой предмет или материал, который обычно хорош против меняющих облик созданий, пока этим самым материалом не пытаются проткнуть нас насквозь. Искра как-то рассказывал, что одно время он охотился на человека в образе животного – крупного охотничьего пса. Он даже носил железный ошейник, доставшийся ему от одного из «владельцев», который подобрал ластящуюся к ногам послушную собаку, натасканную на охоту за крупной дичью. Меняя облик с человеческого на звериный, харлекин умудрялся больше года «пастись» в небольшом городе вдалеке от крупных дорог и так и не был замечен. Ушел он с той охотничьей территории сам, потому что устал выживать по-собачьи. Захотелось безопасного комфорта по-человечески, а его можно было получить только в крупном городе.

– Люди пропадали ночью? – негромко осведомилась я, накрывая ладонь Искры своей.

Лирха опустила взгляд, ореол ее души мягко засветился печалью и сожалением, а беспокойства пополам с чувством вины там и без того было предостаточно.

– В сумерках. Исчезли двое детей и одна юная девушка. Отошли от костра подальше на луг – и просто не вернулись.

– И никто ничего не слышал? И не видел поутру? – Искра слегка сжал мою ладонь, чуть заострившийся ноготь на мизинце ощутимо царапнул мое запястье. Похоже, харлекин догадался, кто может быть хищником, но говорить при лирхе не хочет. Или пока не слишком уверен.

– Преддверие Лиходолья не слишком тихое место, особенно рядом с табором.

– То есть песни у костра и скрипка умудрились заглушить крики ребенка или девушки? – Харлекин недоверчиво покачал головой, усмехнулся. – Даже не верится. Скорее, похищенные просто не могли или не хотели звать на помощь.

– Ты знаешь, что это может быть? – Ромалийка подалась вперед, тонкие пальцы вцепились в четки, неуверенность и чувство вины как ветром сдуло – перед нами сидела лирха табора, готовая биться за свой народ до последнего вздоха.

Раздался щелчок длинного кнута, резкий окрик возницы – и фургон, качнувшись, покатился по дороге, проложенной через широкое молчаливое разнотравье по направлению к реке Валуше.

– Скажем так – догадываюсь. – Искра улыбнулся и уселся на ковре поудобнее, скрестив ноги, как степняк, который почти всю жизнь провел в седле и в дороге. С хрустом потянулся, не обращая внимания на недовольный взгляд лирхи. – Про «водяных лошадок» слыхала когда-нибудь, а, красавица?