Поймать пламя | страница 24



– Ничего страшного. – Цай Тирлин отчетливо скрипнул зубами, но на словах остался джентльменом. Сказать нам друг другу больше было нечего, а потому супруг поклонился и направился дальше по коридору. Я уже собиралась вернуться в гостиную, как он меня окликнул: – Ирьяна, у меня вопрос…

– Да? – с готовностью повернулась я.

– Вы внесли много перемен в мою жизнь… И я со всем этим смирился! – Немного подумал и поправился: – Ну почти. Но зачем ты полезла на мой любимый чердак? Я там душой отдыхал в привычной и неизменной атмосфере… Ведь поющий зал и остальные места ты плотно оккупировала!

– Я на чердаке почти ничего не трогала, – растерялась я, не понимая, почему недавно спокойный супруг вдруг так разозлился. – И я все накрыла, как было!

– А пыль?! Ты ее стряхнула, и теперь там нет того ощущения, что раньше. – Он поднял злой взгляд, но теперь меня было не напугать.

– Да кто же знал о твоей нежной привязанности? – не удержалась от некоторого ехидства. – Но если хочешь, могу сказать горничным, чтобы не убирали недельку дальние комнаты. Думаю, за это время насобираем нужное тебе количество…

– Издеваешься?! – справедливо заподозрил рыжий.

– Да ни в коей мере! – не моргнув глазом ответила я.

Ринвейл кинул на меня возмущенный взгляд, потом отрывисто выдохнул и сухо изрек:

– Я предупредил. Или вам мало, что из-за вас мне приходится делать двойную работу?!

Не дожидаясь ответа, он развернулся и ушел, оставив меня в расстроенных чувствах.

Глава 3

О том, что случается, если не сидится на месте

Женщины могут все. Просто некоторые стесняются.

К. Мелихан

Следующие несколько дней я старалась не попадаться мужу на глаза. Что было весьма затруднительно ввиду того, что супруг, похоже, решил сделать перерыв в научных изысканиях и теперь отдыхал. Как поняла, отдыхом для Ринвейла являлась перемена вида деятельности, и наткнуться на него теперь можно было практически повсюду. От библиотеки до оружейного зала. Потому по закону подлости я непременно с ним пересекалась невзирая на усилия.

У нас вроде бы настало относительно мирное время… До первого разбитого экспоната из выставочного зала… Совершенно случайно разбитого, кстати! Если бы Фрик не подкрался так тихо, я бы не свалилась со стремянки, на которую влезла за какой-то хрустальной черепушкой, которую попросил принести цай Тирлин. Черепушка разбилась. Муж скорбно оглядел осколки и едва слышно произнес:

– Вон.

Взглянул он при этом на Фрика, но я тоже решила не задерживаться.