Скелеты Острова мух | страница 51
Она снова улыбнулась. Такая застрелит не моргнув.
– Ты умеешь водить лодку? – спросил я её, для убедительности кивнув в сторону катера и покрутив руками воображаемое рулевое колесо.
– Es muy malo. – Повторила она знакомую фразу. «Очень плохо».
Однако для меня это очень хорошо, черт побери.
– Значит так. Пошли снова на берег.
На мокром песке я стал ей рисовать наш «бублик» – Остров мух. Отметил на внешней стороне крестиком место, где спрятан «клад» и написал рядом – tesoro.
Потом начал сочинять:
– Клад на вершине скалы. Я плыву туда на своей лодке с веревками, карабкаюсь наверх – свои слова на английском я сопровождал активной мимикой и жестами – и достаю клад.
– Que es este tesoro? – быстро спросила она. «Что это за сокровище?»
– Золото пиратов, – ответил я, не моргнув глазом.
– Estos piratas del oro? Y mucho de ello? «Это золото пиратов? А много ли его?»
Я написал на песке:
«30–40 KG»
Потом стал объяснять жестами и рисунками на песке, что буду подниматься на скалу и спускаться вниз три раза, что это очень тяжело и займет у меня полдня. И это отнимет много сил, так что мне нужно взять с собой еду и питье.
– Me llevas contigo?
Наверное, она спросила: «Ты возьмешь меня с собой?»
Я показал на свою лодочку, выставил вверх один палец, а потом виновато развел руками: мол, куда же брать другого?
Тогда она показала на моторку. Я жестами стал показывать, что моторку разобьет о скалы, для убедительности стуча кулаком о кулак и добавляя известное мне испанское слово «rocas» – скалы.
Пока я готовился к отплытию, демонстративно взяв большую сумку отчима – ведь куда-то же надо положить несуществующий «клад», – Лолита занялась странным действием – достала из своей сумки металлическую коробочку и извлекла шприц.
Она наркоманка. Я погрозил ей пальцем и сказал её же фразу:
– Es muy malo.
Она виновато улыбнулась. Минут через пятнадцать Лолита впала в забытье, и мне уже ничто не мешало взять в поход всё необходимое. Выйдя из бунгало, я некоторое время размышлял: не испортить ли мне двигатель моторки. Но потом решил, что это было бы слишком жестоко к человеку, который меня спас.
… Пока я раздумывал над этим, меня окликнули.
На берегу стояла Лолита. Она не выглядела одурманенной наркотиками, в руке у неё был пистолетик, и говорила она уже на вполне приличном английском:
– Так куда же мальчик решил сбежать? Проплыть на этой посудине до континента? Не утонешь?
Я опешил:
– С чего ты это решила? Я же объяснил, что хочу забрать на скалах пиратский клад.