Скажи мне «люблю» | страница 42
В это время мимо прошло еще несколько человек. Они жили на другом конце Инсфери, и я знала их только в лицо. Напряженный вид прохожих выдавал их сомнение и нерешительность. Они не знали, как им поступить, — то ли улыбнуться, то ли проигнорировать меня.
Неожиданно к горлу у меня подступил ком. Я ожидала, что мое появление вызовет лишь некоторое любопытство окружающих, поэтому была поражена таким пренебрежительным отношением. Я растерянно оглянулась, надеясь увидеть хотя бы одно дружеское лицо, и, к своей радости, обнаружила тетю Эмми, бегущую вдоль платформы навстречу мне.
— Дина! Бедная малышка! — запыхавшись, пробормотала она и тепло обняла меня за плечи. — Как хорошо, что ты наконец вернулась домой! Мы так беспокоились, и все вокруг говорили такие ужасные вещи. Но теперь ты здесь! Пусть сами убедятся! — Она почти выкрикнула последние слова.
— А что обо мне говорят? — поинтересовалась я.
Тетя Эмми покраснела.
— Всякую ерунду! — резко бросила она. — Но ты ведь знаешь, какими злобными могут быть люди!
Мы проходили мимо контролера, и он, посмотрев на нас, вдруг улыбнулся.
— Рад видеть вас снова дома, мисс Ватсон, — сказал он, и его нехитрое приветствие мгновенно подняло мое настроение.
Миновав зал ожидания, который выходил прямо в парк, я почти столкнулась в дверях с отцом Эвана. От неожиданности мы сначала замерли на месте, но потом я пришла в себя и робко ему улыбнулась. Он же смерил меня с ног до головы ледяным взглядом и молча прошел мимо!
Все еще не веря своим глазам, я оглянулась и посмотрела ему вслед, на его прямую, жесткую спину. Затем инстинктивно, поддавшись чувствам, сделала несколько шагов, пытаясь догнать и остановить мистера Дугальда. Но тетя Эмми, с красными от гнева щеками, решительно схватила меня за руку и потянула назад.
— Оставь его, Дина! Он слишком расстроен, чтобы думать о чем-то еще! — тихо проговорила она и потащила меня на стоянку такси. — Хотя почему он и другие думают, что ты как-то причастна к смерти Эвана, я не понимаю!
Она помогла мне поставить чемоданы в машину и забралась вместе со мной на заднее сиденье.
— Но почему они все так считают?
— Многие обстоятельства и факты против вас, мисс Дина! — объяснил старый Керр, водитель такси, не пытаясь скрыть свой интерес ко мне. — Молодой господин Камерон скверно поступил с вами. А затем, и это известно всем, вы вышли из его номера в гостинице незадолго до того момента, как его тело обнаружила горничная. Ну и, кроме того, мисс Дина, — он покачал головой, — люди завистливы и не любят молоденьких хорошеньких девушек!