Отныне и вовек | страница 8
– Да. В гостинице. А ты? – Каверзный вопрос. Что он мог ответить? Но она не торопила его. – Попробую угадать.
Пэсифик-Хайтс? – Блеск исчез из ее глаз, и вопрос прозвучал колко и с укором.
– Почему ты так решила? – Ян попытался изобразить удивление и оскорбленную невинность, однако это не получилось.
Он взглянул на нее, когда они остановились в рычащем водовороте на Монтгомери-стрит. Эта женщина могла быть чьей-то секретаршей или актрисой на эпизодических ролях. Она не казалась дешевой. Всего лишь усталой. И грустной.
– Приятель, да от тебя так и разит Пэсифик-Хайтс.
– Не позволяй аромату ввести себя в заблуждение. Как не все.., что блестит. – Они облегченно засмеялись, и после того как пробка на дороге рассосалась, Ян сосредоточился на педали газа. Он свернул на Маркет.
– Женат? – Он кивнул. – Плохо. С хорошими людьми всегда так.
– Это что-нибудь меняет? – Как глупо, но Ян больше шутил, чем интересовался всерьез, а джин с тоником брали свое.
– Иногда я увлекаюсь женатыми мужчинами, иногда – нет. Зависит от человека. Что касается тебя… Кто знает? Ты мне нравишься.
– Я польщен. Ты – привлекательная женщина. Как тебя зовут?
– Маргарет. Мэгги.
– Красивое имя.
Она опять улыбнулась.
– Это здесь, Мэгги? – Единственная гостиница, в округе и далеко не самая лучшая.
– Именно. Как приятен отчий дом. Красиво, не правда ли?
Дерзостью девушка попыталась скрыть свое смущение, и Ян почувствовал к ней жалость. Отель выглядел холодным и унылым.
– Не хочешь выпить?
По выражению ее глаз Ян понял, что она будет обижена, если он откажется. Все равно он был не в форме, чтобы снова сесть за работу. Тем более нужно было как-то убить девять с половиной часов, прежде чем ехать в аэропорт. Но Ян также знал, что может случиться, прими он ее предложение. Пустить все на самотек значило совершить подлость по отношению к Джесси в день, когда она возвращалась домой. Он держался три недели. Днем больше…
Но эта девушка выглядела такой покинутой, к тому же солнце и джин подтачивали его решимость. Ян знал, что не хочет возвращаться домой. Ничто там не принадлежало ему, не было его на самом деле за исключением пяти ящиков с картотекой его писанины и новой печатной машинки «Оливетти», которую Джесси как-то подарила ему. Король альфонсов. Супруг Джесси.
– Конечно. У меня найдется время промочить горло. Пока ты сваришь кофе. Куда поставить машину?
– Полагаю, ты можешь оставить ее перед входом. Там не запрещено, оттуда они ее не отбуксируют.