Сезон охоты | страница 19



* * *

— Все не то! — Кейн разочарованно покачал головой.

— Продолжай, тут немного осталось, — проворчал Мейсон. — Пора бы Бейлу уже появиться.

На самом деле он чувствовал то же, что и напарник, но не хотел подавать виду. Ситуация казалась подозрительной с самого начала, а теперь стала совсем странной. Они выяснили, что офис племянника Мясника когда-то функционировал, но там не оказалось ни одного документа, который заинтересовал бы полицию. У стены стоял невысокий шкаф с обыкновенными счетами и квитанциями. Мейсон никак не мог взять в толк, как эти бумаги могут испортить репутацию Мясника, ведь все законно — накладные о доставке строительных материалов, офисного оборудования, закусок и напитков для бара, расценки на ремонтные работы — они к тому же четырехлетней давности. Ничего более-менее свежего. Однако беспокоило и другое. В комнате стояло два стола, и, похоже, последнее время ими не пользовались. На одном лежал сломанный компьютер, выпотрошенный, словно вывернутый наизнанку.

— Сюда давным-давно никто не заходил, — задумчиво проговорил Кейн, почесывая голову.

Ему не хотелось снимать темные очки, без них он чувствовал себя уязвимым, но ничего другого не оставалось, потому что света в комнате почти не было.

— Давай, держи сумку! — прикрикнул Мейсон, стоя на коленях перед шкафом и наполовину забравшись внутрь, чтобы вытащить документы. — Все, с меня хватит! Последняя пачка… Ну, Бейл, попадись мне только, убью! Где этот придурок, мать его?

Он засунул бумаги в хозяйственную сумку, прихваченную в магазине.

Кейн снова почесал затылок.

— Надеюсь, ты поговоришь с Мясником?

— Да, когда встретимся.

— Хорошо. Похоже, он пудрит нам мозги. — Кейн пнул шкаф. — Сукин сын!

— Да ладно тебе! Успокойся!

Мейсон поднялся с колен, отряхивая брюки. Кейн вдруг резко повернулся к двери.

— Ты слышал?

Мейсон проследил за его взглядом.

— Нет. Давай собирайся! Пора идти.

— Ага. Чем мы быстрее отсюда выберемся, тем лучше.

Только Кейн проговорил это, как Мейсон услышал за дверью тяжелое дыхание, похожее на порыв ветра.

— Бейл? Бейл, это ты?

— Идиот, — прошипел Кейн, качая головой. — Что за игры?

* * *

Галлер не видел, как Геронтий перебежал от двери офиса к складу, но снова почувствовал сбивающий с толку химический запах. Он решил, что обязательно разберется с этим при первом удобном случае, но в тот момент его больше занимали двое в комнате. Похоже, они закончили дела и собирались выйти.

* * *

Едва Мейсон подошел к двери, как что-то тяжелое ударило в нее снаружи. Дверь треснула посередине и прогнулась. От неожиданности мужчины с ругательствами отскочили, только потом догадавшись вытащить пистолеты.