Йога-сутра Патанджали. Комментарии | страница 98



В человеческой жизни существуют определенные кармы, которые созрели, и приходится вкушать их последствия в форме судьбы, в форме счастья или несчастья. Чтобы преодолеть их, необходимо совершать тапасью, практиковать различение и выполнять садхану. От карм же, которые созреют в будущем, можно избавиться с помощью правильных действий в настоящее время. В соответствии с законом кармы, она состоит из двух частей. Первая ― находится за пределами нашего контроля, но другая ее часть может вами исправляться или видоизменяться. Поэтому сутра провозглашает, что страдание, которое еще не пришло, можно избежать.



            Сутра 17: Причина хэйи

Dras̱tridrishyayoh samyogo heyahetuh

Dras̱tiri ― видящий;

Drishyayoh ― видимое;

samyogo ― союз;

heyahetuh ―  причина хэйи; причина того, что необходимо избегать.

Союз между видящим и видимым есть причина хэйи (того, что  должно быть предотвращено).

Очень важно знать, как избежать страдание, которое еще не пришло. Каждая карма способна производить действия, [приносить] плоды. Это универсальный закон. Наша карма прошлого и настоящего пребывают в накопленном состоянии. Плоды плохих карм не могут быть уничтожены с помощью хороших карм и наоборот. Вы должны преодолеть оба вида последствий: и хорошие, и плохие. Однако есть метод, с помощью которого ас старых карм, который находится к кармашайе, может быть исчерпан. Эта сутра говорит нам, что существует одна причина карм, страданий, которая должна быть исключена, если вы хотите избежать страдание, т. е. следствие. Эта причина заключается в союзе или соединении видящего ― пуруши и видимого ― буддхи. Представляется, что [этот союз] есть некий вид их отождествления, единства или соединения. Благодаря этому соединению начинается страдание. Таким образом, для того чтобы предотвратить причину страдания, нам необходимо понять процесс осуществления союза между видящим и видимым, между субъектом и объектом. Видящий ― это драшта, видимое ― адрашья. Дальнейшее обсуждение ― в следующей сутре.



            Сутра 18: Свойства природы

            Praka̱shakriya̱sthitishilam bhu̱tendriya̱tmakambhoga̱pavarga̱rtham drishyam

            Praka̱sha ― свет, просветление;

            kriya̱ деятельность;

            sthiti ― устойчивость;

            shi̱lam ― качества;

            bhu̱ta ― элементы;

            indriya ― органы чувств;

            a̱tmakam ― будучи от природы;

            bhoga ― опыт;

            apavarga