Дворец мечты | страница 32
— Я надеюсь, вы простите моего сына, сеньорита, — сказала она, — но сегодня он не сможет быть с нами. У него дружеская встреча… — Она мягко улыбнулась. — Я поняла со слов Франчески, что вы уже встретились с ним за ленчем. Я не смогла прийти. Иногда мне бывает трудно рано вставать.
— Я понимаю, графиня, — ответила Тони с улыбкой.
Франческа, одетая сегодня в голубой бархатный костюм, взглянула на нее насмешливо.
— Сеньорита, наверное, получила за ленчем больше, чем ожидала, — сказала она резко. Графиня нахмурилась.
— Что ты хочешь сказать, Франческа?
— Сеньорита Вест и папа немного повздорили, — ответила Франческа с довольным видом.
Графиня посмотрела на Тони.
— Это так?
Тони почувствовала себя неловко.
— Это все пустяки, графиня. Просто мы не сошлись во мнениях.
— Да? Может быть, это связано со мной?
Тони взглянула на Франческу с раздражением. Франческа немного смутилась и ответила:
— Нет, бабушка, к тебе это не имеет отношения.
Графиня, по-видимому, успокоилась. Тони сидела, уткнувшись в тарелку. Вероятно, даже у Франчески появилось некое подобие совести, когда дело касалось графини.
После обеда Поль и старая графиня разговаривали, сидя на диване в гостиной, но Тони не находила себе места. Она посмотрела на Франческу и сказала:
— Не хотите ли пойти прогуляться? Франческа посмотрела на бабушку, увидела, что та смотрит на нее выжидающе, и кивнула. Тони взяла кофту, и они вышли из замка через дверь, которую Тони нашла утром. Выйдя во двор, Франческа повернула в сторону от берега и повела Тони через залитый лунный светом сад, окаймляющий замок с трех сторон. Здесь были цветники и душистые травы, многочисленные розы, арки, увитые цветущим бугенвиллем и осыпанные лепестками магнолий. Небо было усеяно звездами, и даже присутствие молчаливой Франчески не мешало Тони наслаждаться волшебством ночи. Запах хвои был особенно пьянящим, а шум моря все усиливался.
Они остановились у каменной скамьи, огибавшей мраморный фонтан. Тони села на скамью и взглянула на Франческу.
— Почему вы это сделали?
Франческа пожала плечами.
— Что сделала?
— Сказали бабушке, что мой спор с вашим отцом не имел к ней отношения. Франческа вновь пожала плечами.
— Что бы я ни делала, я никогда не обижаю бабушку без нужды. Неужели вы думаете, сеньорита, что я сделала то для вас? Мне безразлично, что будет с вами.
Тони вздохнула.
— Понимаю, но все равно — спасибо. Вы спасли положение, хотя сами и явились его причиной!
Франческа опустила руку в фонтан.