Внезапно пришла весна | страница 54
Джули рассмеялась:
— Сокровища дяди Уилли!
— Простите?
— Просто шутка. Не думаю, что там что-то есть. В шкатулке, я имею в виду.
Плотник достал шкатулку и сдул с нее пыль.
— Взгляните-ка. Я не хотел ее открывать без вас. К крышке был привязан маленький ключик.
Джули сунула его в замочную скважину, и крышка легко открылась. Увидев содержимое шкатулки, она с трудом сдержала возглас удивления.
Глава 6
— Джули, ты где? — послышался снизу голос Рональда.
— Наверху! — отозвалась она.
Джули глядела на шкатулку и не верила своим глазам. Шкатулка — примерно десять на восемь дюймов и глубиной тоже дюймов восемь — доверху была набита фунтовыми банкнотами.
Плотник с любопытством смотрел на нее.
— Что-нибудь ценное?
— Не то слово. Это просто невероятно!
В дверях появился Рональд.
— А, все в трудах, — сказал он, но тут же увидел шкатулку, и его глаза расширились. — Что это у тебя? — медленно, срывающимся от волнения голосом спросил он и подошел ближе. Заглянув в шкатулку, Рональд вскрикнул от восторга: — Ух ты! Наследство старика. Что я тебе говорил? Я знал, знал!..
Джули была ошеломлена.
— Похоже, тут целое состояние. А может, это чужие деньги? Может, они не принадлежат дяде Уилли?
— А кому же еще они могут принадлежать? Давай спустимся вниз и посчитаем.
Джули уже собиралась закрыть шкатулку, когда заметила между стопками банкнотов записку. Прерывистым, корявым почерком было написано: «Дорогая племянница, если ты когда-нибудь найдешь это, я буду знать, что ты это заслужила». И стояла подпись «У. Моффат».
— Покажи-ка. — Рональд взял записку и прочел. — Ну вот. Что я говорил? Это сокровища Уилли, и они принадлежат тебе.
Джули закрыла шкатулку, поблагодарила плотника и вслед за Рональдом спустилась вниз.
— Просто не верится. Столько денег! — ошеломленная, твердила Джули.
— Что ты собираешься с ними делать? — взволнованно спросил Рональд.
— Не знаю. Наверное, положу в банк. Или я должна отнести их в полицию?
— В полицию? Ты с ума сошла!
— Но ведь найденные вещи следует передавать в полицию, разве не так?
Рональд изумленно покачал головой.
— Дурочка! Это только если ты не знаешь, кому принадлежат ценности, или если они не твои. А эти деньги — твои. Записка это доказывает. Старина Уилли был не дурак. Будь умницей и давай их сосчитаем. Я в жизни не видел столько денег.
— Ну хорошо, давай посчитаем их.
Джули стерла со шкатулки пыль и поставила ее на стол. Как ни странно, но никакой радости она не чувствовала: ее печалили мысли о старике, который всю жизнь собирал эти деньги, а сам жил в таких трудных условиях.