Возьми меня замуж | страница 36



Как столетия назад.

Шер сидела за рулем, зажав руки в коленях, чтобы унять дрожь. Она и забыла, как холодно может быть около утесов.

— Ма? Мы выйдем здесь?

— Да, да. Просто я что-то замерзла. А тебе тепло в куртке?

— Да, тепло.

Кивнув, Шерил вышла из машины и услышала, как захлопнулась дверца со стороны Криса. Свою дверцу она не закрыла, а оперлась на нее, задумчиво глядя на коттедж и утесы за ним.

Когда восемь лет назад Шерил впервые попала сюда, была ночь. Дул свирепый ветер, небо было совершенно черным, несмотря на полную луну, отбрасывавшую яркий свет и таинственные тени. Это место, казалось, жило своей собственной жизнью. Иногда одинокой, скорбной, иногда разнузданной и грозной, словно в ожидании неосмотрительной жертвы.

Шер неотступно преследовало ощущение, что за ней следят, как если бы у скал и далеких деревьев были глаза, как если бы они были живыми и наблюдали за каждым ее движением.

Она постаралась взять себя в руки. Это же смешно. Чего бояться этих утесов? После смерти Джона она ведь часто прогуливалась вдоль них.

Шерил закрыла дверцу машины и, сунув руки в карманы брюк, зашагала вперед.

— Ты идешь? — крикнула она Крису. — Обещай, что будешь держаться подальше от края, — предостерегла она, как любая мать, заботящаяся о безопасности своего ребенка.

Он ответил демонстративным вздохом — типичный ответ родителям, считающим, что дети плохо соображают.

Крис поднял капюшон своей куртки и сказал:

— Здесь ветер.

— Да уж, — согласилась мать и посмотрела на небо.

Пожалуй, стемнеет гораздо раньше, чем она думала. И, пожалуй, будет гроза — вон как несутся облака, стремительно заволакивающие небо.

— Может заглянем в коттедж? — попросил мальчик.

— Он наверняка закрыт.

Они миновали дом, и все оказалось точно таким, каким было восемь лет назад. Она увидела тот же силуэт мужчины, стоявшего на склоне холма, ведущего к вероломным скалам.

Ее сердце замерло, на долю секунды она сдержала шаг, но тут же решительно двинулась дальше.

Разве я не ожидала увидеть его там? — подумала она про себя. И разве не разочаровалась бы, не увидев его?

— Это человек с кладбища, — услышала она голос сына.

— Вижу, — ответила Шер.

Почувствовав их приближение, мужчина обернулся. Ветер разметал его темные волосы, растрепал шарф, обмотанный вокруг шеи прямо поверх свитера.

Стивен смотрел на юную женщину без тени смущения, без намека на извинение. Только когда она остановилась прямо перед ним, его взгляд дрогнул.

— Привет, мистер Кристофер Патрик Гэндон. Так ты приехал полюбоваться нашими утесами?