Зимняя роза | страница 16



Собеседник слегка наклонил голову, принимая это предупреждение:

— Постараюсь не сердить его понапрасну такими признаниями.

Эриенн первая вышла из комнаты, продолжая разговаривать через плечо:

— Уверяю вас, это не касается всей нашей семьи. У меня нет причин плохо к ним относиться.

— Это ободряет.

Эриенн была так зачарована теплотой его голоса, что не уделила должного внимания лестнице. Ее обутая в тапочек нога неточно ступила на первую ступеньку, из-за этого она оступилась и немного покачнулась, чуть-чуть не скатившись стремительно вниз. У нее перехватило дыхание, но прежде чем она смогла среагировать, длинная рука обвила ее талию и вернула девушку в устойчивое положение. Прижатая к его широкой крепкой груди, она сдавленно вздохнула от облегчения. Ее глаза озабоченно всматривались в его глаза, пока постепенно тревога не оставила их. На смену ей пришел глубокий, теплый свет.

— Мисс Флеминг…

— Эриенн, пожалуйста. — Ее шепот был тих и шел как бы издалека.

Никто из них не услышал, как открылась входная дверь и внизу на лестнице зазвучали мужские голоса. Они пребывали в своей собственной вселенной и могли бы там оставаться еще какое-то время, если бы находившиеся внизу не пришли в бешенство и не заставили бы их вдруг обратить на это внимание.

— Эй вы! Что все это значит?

Все еще завороженная, Эриенн отстранилась и посмотрела вниз, в холл, где стояли ее отец и еще какой-то мужчина и смотрели вверх с таким же изумлением. Быстро темнеющего лица Эйвери Флеминга было достаточно, чтобы вывести Эриенн из душевного равновесия, но что действительно вызвало у нее сомнения, на том ли свете она находится, так это рубленые черты лица худого и костлявого мужчины, который стоял рядом с родителем. Он точно соответствовал всем ее представлениям о Кристофере Ситоне. Ему не хватало только бородавки на подбородке, чтобы быть в ее понимании полным воплощением дьявола.

Праведное негодование Эйвери Флеминга сотрясало дом:

— Я вас спрашиваю, что все это значит?!

Он не дал Эриенн ни секунды, чтобы ответить, и снова напустился на нее:

— Я тебя оставил на одну-две минуты, возвращаюсь, а ты тут с мужчиной, в моем собственном… Ты! — Эйвери швырнул шляпу на пол, его редкие волосы стояли дыбом. — Проклятье! Быть преданным в собственном доме! В своей же семье!

Покрасневшая от смущения, Эриенн быстро сбежала вниз по лестнице и попыталась успокоить его:

— Пожалуйста, отец, позвольте я объясню…

— А-а-а, не надо! — рявкнул он с издевкой. — Я все видел своими собственными глазами! Предательство — вот что это! Своей же собственной дочери! — С ненавистью он взмахнул рукой в сторону спускавшегося следом за ней по лестнице гостя и фыркнул. — И с этим проклятым мерзавцем!