Слияние двух одиночеств | страница 54



Он быстро застегнул рубашку и потянулся за расческой.

Неужели она опять его провела? Разве она не знает, что он хочет ее такой, какая она есть? Ее настоящую. Он был человеком прямым, и с ним не нужно было играть никакие роли. Он ждал от нее честности. Неужели он просит слишком многого?


— Не надо притворяться, что ты спишь.

Голос Дэймона раздался слишком близко. Калли надеялась, что Дэймон не станет ее будить. Ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем она сможет посмотреть ему в глаза.

Может, он хочет позлорадствовать? Мужчины любят пышно праздновать свои победы.

На несколько секунд она даже поверила, что с ним все может быть по-другому. Она открыла глаза. Он стоял рядом с ней, полностью одетый, высокий, темноволосый и такой красивый, что просто дух захватывало.

В горле у нее застрял комок. Ей хотелось ощутить вкус его горячих губ и прикосновение рук на своем теле.

Правда, его слова мгновенно ее отрезвили.

— Каждое утро ты притворяешься спящей, когда я ухожу. Этого больше не будет.

Чувство вины обожгло ее, но она ничего не сказала.

— Я не позволю, чтобы меня игнорировали. Особенно в моей собственной кровати. И после вчерашней ночи.

Калли отодвинулась от края кровати и натянула одеяло, прикрывая голую грудь. Дэймон подошел поближе.

— Ты могла бы поцеловать меня на прощание перед тем, как я уйду на работу.

Но по его глубокому голосу и тяжелым векам она сразу поняла, что на уме у него не только поцелуи. Он опять ее хочет. В свете дня это ее пугало. Его страсть легко сметала защитные барьеры, которые она выстроила за эти годы. Она делала ее уязвимой.

— Это часть работы любовницы? — дерзко спросила она в ответ.

Его плечи тут же напряглись, а уголки губ опустились от неудовольствия.

— После того, что у нас было, ты не хочешь меня поцеловать? — его голос прозвучал неожиданно холодно и даже гневно.

— Нет.

Сопротивляться Дэймону было просто бесполезно, ведь больше всего на свете ей хотелось растаять в его объятиях и унестись с ним в тот волшебный мир, который они с ним открыли вместе. Она оглянулась в поисках халата, не нашла его, завернулась в одеяло и встала на колени.

Дэймон теплой ладонью накрыл ей щеку. Калли потянулась к нему. Она хотела этого не меньше, чем он. Сердце у нее забилось чаще в предвкушении.

— Так-то лучше, — пробормотал он. — Только давай без ложной скромности.

Он взялся за одеяло у нее на груди и потянул его вниз. Она в ужасе ухватилась за одеяло.

— О чем это ты?