Единение сердец | страница 52
— Послушайте, какая тишина, — промолвил Роберт.
— Если вы хорошо прислушаетесь, то услышите тысячу разнообразных звуков, — едва ворочая языком, ответила Кэт. Она сидела с закрытыми глазами, постепенно восстанавливая дыхание.
— Ну, например!
— Шелест пальмовых листьев на ветру, шум прибоя, стрекотание сверчков в сухой траве. — Кэт замолчала, прислушиваясь к другим звукам.
— Всего три! — сказал Роберт. — Осталось девятьсот девяносто семь.
Рядом с ними неожиданно раздался глухой стук. Кэт быстро открыла глаза.
— Что такое? — удивленно спросил Роберт.
Девушка приподнялась на руках и с улыбкой кивнула в сторону большого кокоса, упавшего в песок в нескольких шагах от них.
— Если у вас есть силы сходить к лодкам и принести мачете, то мы сможем утолить жажду, — предложила она Роберту и, встав на колени, протянула руку за плодом.
Повторять дважды не пришлось — Роберт тотчас вскочил и направился к берегу. Кэт снова прислонилась к пальме, держа в руках кокос. Она наблюдала, как Роберт роется в сумках и поисках ножа, и удивлялась себе. Этот сильный красивый мужчина нравился ей все больше и больше. Неужели лед ее неприступности ломается? Этого только не хватало!
Вскоре Роберт вернулся с мачете. Недобро ухмыльнувшись, Кэт вручила ему кокос, уверенная, что новоиспеченный Робинзон не знает, как обращаться с плодом.
— Ударьте ножом по верхушке, — посоветовала она.
Роберт нацелился ножом на кокос, и Кэт зажмурилась. Когда она открыла глаза, он уже протягивал ей кокос, из которого капала белая жидкость. Девушка отпила сладкий молочный сок и передала орех своему спутнику.
Роберт сел рядом с ней и с удовольствием приник губами к кокосу.
— Вы в первый раз проделывали эту операцию? — спросила она, втайне восхищаясь, с какой ловкостью Роберт рассек плод.
— Вы имеете в виду кокос? В первый раз, — признался он с улыбкой. — Мое образование не предполагало уроков по сбиванию голов у кокосов. Так что же у нас будет на ужин? Только кокосовое молоко? — Роберт ткнул в пустой кокос острым пальмовым листом, который подобрал в песке.
Кэт поднялась.
— Пойду порыбачу, а вы разведите пока костер. Если вы, конечно, знаете, как это делается. — Девушка не удержалась, чтобы не подколоть его.
Роберт посмотрел на нее скептически и тоже встал.
— Хорошая мысль! Вы ловите рыбу, а я займусь мужским делом — буду сооружать шалаш для ночлега.
Кэт проводила его взглядом. Вот он продирается сквозь заросли кустарника — мощный, с широкими плечами и мускулистыми ногами, загорелый и спортивный, с вьющимися темными волосами, почти доходящими до плеч. Девушка снова почувствовала покалывание в спине. Передернув плечами, она направилась к каноэ, чтобы достать вещи, которые им понадобятся для ночевки.