Песнь сердца | страница 48
— Ага.
Лэйни вздохнула. Ничего не получается. Она предполагала, что Дэвид сам осознает трудности речи. Девушка с любопытством отметила, что с одним словом он уже справляется: «ага» — его постоянный ответ на любой вопрос. Что ж, хорошо. Значит, он легко преодолеет заикание, коль хватило упорства заучить одно, пусть даже легкое, слово.
Тишину нарушал лишь скрип старых качелей.
Лэйни снова попыталась его разговорить.
— У меня есть идея. Я хочу научиться ездить верхом.
— Вот черт, да разве так сложно? — выпалил мальчик одним духом. — Это же проще простого.
— Просто для тебя, поскольку ты уже в детстве познакомился с лошадьми, а я — только пару дней назад. Твой отец впервые усадил меня в седло. Поверь, удержаться оказалось довольно сложновато.
Мальчик ничего не ответил, но, похоже, задумался.
Чувствуя, что Дэвид проявляет интерес, девушка продолжала:
— Давай устроим соревнование.
Он удивленно поднял глаза.
— Что за сорев… соревнование?
— На спор. Держу пари, я окажусь лучшей ученицей, чем ты.
— Как так?
— Твой папа хочет, чтобы я два часа в день давала тебе уроки по исправлению дефектов речи. И я готова поспорить, что если ты, скажем, столько же времени будешь учить меня ездить верхом, то к концу июля я научусь ездить лучше, чем ты говорить.
— Ничего подобного!
— Ты считаешь? Так ты принимаешь мой вызов?
— А ч-что я выиграю?
Лэйни рассмеялась. Ее племянник — бывалый спорщик.
— Ну и ну… Ладно, в самом деле, какой спор без приза? Если ты выиграешь, я куплю тебе настоящий футбольный мяч.
— А если вы… хотя неважно, п-победа будет за мной.
— Что ж, молодой человек, я уверена, что из меня выйдет настоящая наездница. Естественно, я тоже хочу знать, какой приз меня ожидает.
Дэвид раздумывал недолго.
— У м-меня в копилке п-почти семнадцать д-долларов. Мы п-пойдем в магазин, и в-вы сами в-выберете пре… презент. А к-кто же б-будет судьей?
— Твой отец. Он знает, как ты говоришь. И, конечно, видел, как ужасно я езжу верхом. Идет?
Мальчик кивнул.
— Да. П-папа подойдет.
— Отлично. — Дэвид спрыгнул с качелей. — Увидимся з-завтра, мисс Гамильтон. — В его глазах вспыхнули озорные золотистые огоньки. — Я очень рад, ч-что вы купите мне новый футбольный мяч.
И, насвистывая любимую мелодию отца, Дэвид убежал в дом.
Вечером, пару недель спустя, Лэйни и Мэт сидели обнявшись на любимых качелях. Дэвид в очередной раз с выражением продекламировал первую строфу из «Сожжения Сэма МакГи». Мальчик настолько увлекся занятиями, что его новая учительница была уверена: скоро он справится со всеми проблемами.