Песнь сердца | страница 45



Девушка крепко обхватила его шею, прижавшись нежными выпуклостями груди к сильному телу.

Лэйни хотелось остаться в водопаде навсегда. Очутиться в мире любви и грез, подальше от реальности. Однако ее кожа уже покрывалась мурашками от холода, а тело непроизвольно дрожало.

— Ты замерзла, — прошептал мужчина на ухо Лэйни. — Пойдем домой.

Волшебная сказка кончилась.

Глава шестая

Следующие два дня Мэт знакомил Лэйни со своими увлечениями.

Верховая прогулка в четверг оказалась просто замечательной. Вилборн выбрал для Лэйни, никогда не занимавшейся верховой ездой, престарелую спокойную Электру, так что первый опыт прошел более или менее успешно. Однако на следующий день спина и ноги у девушки ныли так, словно она перевалила в седле через скалистые горы.

Пожалев уставшую Лэйни, Мэт предложил ей в пятницу занятие полегче. Девушка помогала ему чистить лошадей, наблюдала, как он скоблит стойла.

Дни пролетали беззаботно, но наполненные делами. Однако вскоре девушку охватило беспокойство. В субботу утром приезжает Дэвид — единственное, о чем она постоянно думала.

После обеда, извинившись, Лэйни попросила у хозяина разрешения вновь воспользоваться телефоном и побежала в кабинет. Пальцы не слушались, ей пришлось дважды набирать номер.

Наконец на другом конце провода раздался знакомый хриплый голос.

— Алло, Кэппи? Это Лэйни.

— Мм… Я еще в состоянии узнать родную дочь. Как твой отпуск в Орегоне?

— Прекрасно! Поэтому и звоню. Я задержусь здесь еще на месяц.

— А я думал, ты навестишь своего дряхлого отца.

— Я уеду отсюда в конце июля. И, может быть, смогу заехать к тебе на несколько дней.

— На несколько дней? Да что происходит в Орегоне, если ты не можешь выбраться оттуда?

— Я тут кое с кем позанимаюсь в обмен на комнату и стол.

Ответом на ее слова служило гробовое молчание. Наконец Уолтер Гамильтон откашлялся.

— И кого же ты намерена обучать? Избалованного сынка богатеньких родителей?

— Нет. Сына хозяина пансиона, где я отдыхаю.

— Это на тебя не похоже. Что случилось?

Девушка беспомощно закрыла глаза. От отца трудно что-либо скрыть. Проницательный старик видит насквозь.

— Ответь мне, девочка.

— Я пытаюсь, Кэппи. Только не решила, следует ли тебе знать правду.

— Конечно, — упрямо настаивал Уолтер Гамильтон.

Он отличался исключительной честностью, всегда воспитывая в детях чувство ответственности. И чести. Отцу Лэйни лгать не могла.

Взяв себя в руки, она заговорила:

— Ребенка, которому я буду давать уроки, зовут Дэвид.