Песнь сердца | страница 34



— О, Мэт… — Глаза Лэйни наполнились слезами.

Мужчина взглянул на ее милое лицо, очень огорченное, очень внимательное.

Начав откровенное повествование, Мэт хотел высказать все, что творилось у него на душе. Боль мучила его долгие годы. И теперь можно наконец-то освободиться от горького яда. Мэт вздохнул и вернулся к трагической истории.

— Потом, когда первое потрясение прошло, я понял, что даже среди мрачных туч всегда найдется серебряный лучик. Благодарение Богу, Кассандра надежно пристегнула Дэвида к сиденью, и он отделался лишь несколькими синяками.

У Лэйни перехватило дыхание. Страшно подумать: сын Дэнни, совсем ребенок, попал в ужасную аварию.

— Он окончательно поправился?

— Да, конечно. Он один стоит дюжины сорванцов.

Мэт почувствовал невероятное облегчение. Впервые после гибели жены он понял: душевные раны тоже могут затягиваться.

— И после несчастного случая ваша теща переехала сюда?

— Да. Не знаю, что бы я делал без помощи Индии. На самом деле смена местожительства пошла на пользу нам обоим. У нее тоже имелись свои проблемы, а благодаря переезду они разрешились. — Мэт мрачно усмехнулся. — Индия нахлебалась горя. Она занимала очень высокое положение в обществе, пока муж не бросил ее. Предложение помочь мне — всего лишь предлог: идти ей было некуда.

Лэйни молчала, раздумывая над его словами. Так вот почему Индия столь раздражительна.

— Вы оба действительно нуждались друг в друге.

Вилборн пожал плечами.

— Наверное. Если не считать того, что Индия не упускает случая подчеркнуть, как низко она пала — от светской дамы до кухарки на постоялом дворе. Индия не простила мне, что я привез ее дочь в дикие места и косвенно стал причиной смерти Кассандры.

— О, Мэт! — воскликнула Лэйни, которую задела за живое боль, звучащая в его голосе. — Я и подумать не могла, что на самом деле представляет собой миссис Дорман. Может, поговорим о чем-нибудь другом?

— Нет, давайте продолжим. Дэвид всегда заявляет, что мне надо брать пример с дяди Берни. Наверное, он хочет, чтобы я стал разговорчивее, веселее.

Самобичевание Мэта казалось Лэйни несправедливым, и она поспешно перешла к другой теме.

— Расскажите мне о Дэвиде. Неужели он такой же пустомеля, как его дядюшка?

Согретый интересом спутницы, Вилборн принялся рассказывать о сыне.

— Да нет, он на него не похож. Дэвид немного заикается, поэтому выражает себя по-другому.

— Ему нужно больше говорить. Он занимается у логопеда?

— По моему, в школе есть какой-то специалист, но дети обучаются в группе. Мне кажется, ему нужны индивидуальные посещения, они, несомненно, продуктивнее.