Песнь сердца | страница 13



— Вы не умеете плавать? Ну что ж, мой папа говаривал: учиться никогда не поздно. Можно просто покататься по реке.

— Конечно. Только рано или поздно пассажиры оказываются за бортом. Нет уж, спасибо.

Мэт приложил правую руку к сердцу, выражая притворное оскорбление:

— Неужели я позволю кому-то упасть за борт? Мадам, вы незаслуженно обижаете меня. Не забывайте, все наденут спасательные жилеты. Поверьте мне, прогулка — прекрасное развлечение.

Но Лэйни оставалась непреклонной.

— Для вас вполне вероятно, но я городская жительница, к тому же ужасная трусиха.

Мэт покачал серебряной головой.

— Очень жаль. Вы пропустите настоящее приключение. Я ведь снискал славу лучшего водителя плотов в здешних краях. Черт побери, да и мой сын плавает на плоту три года, а ему всего восемь лет.

Дэвид? На бушующей реке? Лэйни прикусила губу, чтобы не высказать Мэту все, что она думает о его отцовских обязанностях. Но не сдержалась.

— Не слишком ли мал Дэвид для столь серьезного хобби?

— Ребятишки у нас выросли на Рогью, местной реке. Дэвид плавает как рыба… Ну как, не передумали?

Дэвид наверняка захочет отправиться с отцом, размышляла Лэйни. А если не поедет, она проведет несколько часов с Мэтом и узнает побольше и о самом мальчике, и о человеке, который воспитывает его.

Девушка постаралась отмести неожиданно возникшую мысль о том, что она не возражала бы против нескольких часов наедине с Мэтью Вилборном. При любых обстоятельствах.

— Ладно. Попробую, — игриво отозвалась Лэйни. — Кроме жизни терять нечего.

Мэт изогнул темную бровь и наклонился к девушке, его низкий голос звучал немного соблазнительно.

— С вашей драгоценной жизнью ничего не случится, поверьте. Только не забудьте покрыть кожу солнцезащитным кремом, надеть головной убор и теннисные тапочки. Сейчас очень тепло. Подойдут футболка и шорты. Если, конечно, у вас нет купальника из лайкры. Он быстро сохнет.

— Быстро сохнет?! А я-то думала, что буду постоянно находиться на плоту.

— Так-то оно так, но вас может окатить волной на порогах.

Иоланда Гарсиа хихикнула. Парочка была так поглощена друг другом, что Лэйни почти забыла об их присутствии.

— Как весело, Мэт, — прощебетала Иоланда тоненьким голоском. — Вы ведь отлично знаете, что все промокнут насквозь. Кстати, не забудьте рассказать об омутах.

Промокнут насквозь?! Омуты?! Лэйни подумала, не поторопилась ли она согласиться.

Мэт поднялся.

— Жаль покидать такую отличную компанию, но мне нужно подготовиться к завтрашнему путешествию. Итак, Лэйни, увидимся в шесть за завтраком.