Снова поверить в сказку | страница 45



- Я хочу знать твои секреты, - хрипло сказал он, - особенно если они связаны с деревянной ложкой.

Он устал. Она устала. Поэтому она проигнорировала его игривый и наводящий на размышления комментарий. Она твердила себе, что Бранд относится к ней как к взрослой женщине. Потому что, считая ее ребенком, он говорил бы с ней как с ребенком.

- Секрет первый! - Она подошла к холодильнику и вынула оттуда что-то в фольге.

- Сливочное масло, - сказал он и поднял брови. Она не понимала, как ему удается так красноречиво молчать.

- Прекрати!

- Я не произнес ни слова.

- Я знаю. У тебя особый талант, не говоря ни слова, выглядеть порочным.

Он опустил одну бровь и стал выглядеть еще сексуальнее.

- Ты порочный человек, - строго сказала она.

- Да, я такой. - Он не слишком смутился. - Я думаю, люди обычно используют растительное масло, но сливочное масло может…

- Тебе пора остановиться. - Ее протест был символическим. Она снова обрадовалась тому, что Бранд относится к ней как к взрослой женщине.

Ее желание научить его печь печенье может иметь гораздо более серьезные последствия, чем она предполагала.

Она задавалась вопросом, во что ввязалась.

И правда в том, что ей не терпится это выяснить!

- Порочные люди не должны делать печенье, - сурово произнесла она.

- Да, мэм, никого порока при выпечке печенья, - покорно сказал он. Однако он так страстно произнес слово «порок», что мог бы растопить айсберг.

- Только сливочное масло, никакого маргарина. Именно в этом состоит секрет номер один хорошего печенья, - чопорно сказала она, словно поддразнивания Бранда ничуть ее не волновали и не радовали. Она с трудом сдерживала смех. Но если она рассмеется, Бранд будет и дальше болтать всякую чушь. Она не ожидала подобной проблемы, когда думала о подарке для совершенно взрослого мужчины.

Бри должна игнорировать его сексуальность. Если она этого не сделает, она ничему его не научит и докажет, что он способен вскружить ей голову. Она хотела, чтобы им было весело, но не могла поддаваться его очарованию.

- Тебе надо сосредоточиться. - Она сказала это вслух себе, чтобы не отвлекаться на карие глаза Бранда, его ресницы, чувственную нижнюю губу и не замечать, как брюки облегают его мускулистые бедра.

- Меня ждет экзамен? - серьезно спросил он. Она сосредоточенно развернула упаковку из фольги и положила масло в маленькую миску. Под взглядом Бранда ее пальцы казались неуклюжими, словно она окунула их в клей, который теперь затвердел. Она отвернулась от Бранда и размягчила масло в микроволновке.