Сад лжи. Книга 2 | страница 60



«Нет, мне это ни за что не удастся, — застучало в виске. — Я отсюда не выберусь!»

Но вот рука ее нашарила под дверной ручкой головку замка, повернула ее, и она явственно услышала щелчок. «Слава Богу! Он не услышал…»

Однако, прежде чем дверь открылась, Рэйчел почувствовала, как что-то сильно толкнуло ее, — комната вдруг странно накренилась, а пол и стены поменялись местами. Затем все сделалось серым и гладким. Она попыталась понять, что же произошло, но смысл происшедшего ускользал от нее.

— Сука! — голос, казалось, проломит ей череп. — Сейчас ты получишь то, чего хотела!

После этих слов в голове стало яснее: огненная волна боли обожгла шею, как будто в нее вонзили раскаленный шампур.

И тут Рэйчел наконец увидела.

Дэвид. Он навис над ней, стоя на коленях. Руки его лихорадочно расстегивают ремень на брюках, сдергивают «молнию». «О Господи! Нет. Пожалуйста…» — молила она.

Ей кажется, она сошла с ума. Всех этих лет — как ни бывало. Она снова лежит на столе в том самом злосчастном врачебном кабинете, слыша, как барабанит по окнам дождь, и видя перекошенное, бледное, похожее на маску, красивое лицо Дэвида, вписанное в треугольник между ее задранными коленями…

Сейчас Дэвид изо всех сил пытается раздвинуть ей ноги, перенося старый кошмар в сегодняшний день.

Рэйчел наконец-то обрела голос:

— Нет! Нет! Прекрати!..

Она услышала звук разрываемой ткани. Юбка — он пытается сорвать ее. Она чувствует на себе тяжесть его тела. Ей нечем дышать. Боже, хотя бы один глоток воздуха. Что-то мягкое и влажное ткнулось ей в ноги.

— Сука! Дерьмовая сука! Я хочу услышать, как ты кричишь.

Всем своим весом он снова обрушивается на нее.

Но то, что он пытается просунуть ей между ног, остается по-прежнему дряблым.

И вдруг ее озарило. Рэйчел все поняла. Она может вздохнуть с облегчением.

«Он меня не изнасилует. У него просто не стоит», — молнией пронеслось в голове.

Нервный, истерический смех как клещами сжал ее живот. Она сцепила зубы, чтобы не расхохотаться.

«Может, он и не изнасилует, но изуродовать меня ему ничего не стоит», — подумала она.

И тут Дэвид сник. Он откатился в сторону, и Рэйчел смогла вздохнуть полной грудью: воздух со свистом врывается в легкие. Она понимает, что самое страшное позади, словно лопнула натянутая до предела струна.

Рэйчел села и осмотрелась. На какой-то миг ей вдруг показалось, что перед ней сюрреалистическая картина в духе Сальвадора Дали: растрепанный, со следами недавней красоты мужчина лежит навзничь на розоватом ковре, а вокруг валяются кубики подтаявшего льда из перевернутого бокала.