Хрупкое сокровище | страница 37
— Как поживаете, миссис Крамер?
— Спасибо, хорошо. — Ее ответ был вежливым, но тон — холодным. Такое отношение к нему Лиз причинило Тристану острую боль. Лиз Крамер была близкой подругой его матери, часто приходила к ним в гости, и он вспоминал о ней с нежностью. — А ты, Тристан? Доволен, что вернулся домой?
— Мой дом — в Сиднее. Это деловая поездка.
— И ты ею доволен?
Ее голос звучал язвительно. Это означало, что она знает, какие у него цели.
— Не очень.
— Тогда я желала бы знать, почему ты упорствуешь.
— У меня есть причины.
Наблюдая за схваткой на игровом поле, он почувствовал, что Лиз не отводит взгляд от его лица.
— Как твоя мать?
— Выздоравливает.
— Она была больна?
Тристан увидел в ее глазах искреннее беспокойство. Внезапно он осознал, что из всех, с кем он разговаривал с тех пор, как приехал в Иствик, Лиз была первой, кто спросил о его матери. Он решил сказать Лиз правду.
— У нее рак груди. Это были тяжелые для нее годы.
— Мне жаль это слышать.
Несколько минут они молча наблюдали за игрой. Потом Лиз сказала:
— Надеюсь, она нашла счастье, за которым гналась.
Тристан нахмурился.
— Гналась?
— Когда она оставила твоего отца.
— Я бы не стал говорить «оставила». Ведь ее вытолкнули ни с чем.
— Она взяла тебя, Тристан, самую большую ценность, приобретенную в браке. Стюарт долго не мог с этим смириться.
Но все-таки смирился. С помощью красивой новой жены.
В толпе он нашел взглядом Ванессу — как уже находил бесчисленное множество раз за последние несколько часов. Несмотря на море шляп, мешавших ему разглядеть ее, он заметил изысканность туалета и то, что она заколола свои удивительного цвета волосы и спрятала их под красивым маленьким сооружением из кружев и тюля.
Он не искал ее. Но он поднял глаза, и она возникла перед ним, как солнечный свет.
— Ему так повезло, что он нашел Ванессу. Она — сокровище.
Тристан снова взглянул на Лиз и обнаружил, что она видела, за кем он наблюдал.
— Сегодня я это слышал уже не раз, — сухо сказал он. — Сокровище. Умница. Ангел.
— Чувствуешь себя так, будто тебя видят с рогами и с трезубцем?
— До некоторой степени.
С мягким смешком Лиз подняла пустой бокал из-под шампанского и взглянула в глаза Тристану. В первый раз он отметил чувство юмора Лиз, впрочем давно знакомое ему.
— Если тебе хочется сделать первый шаг к спасению, можешь сходить и принести мне новую порцию.
Ванесса чувствовала, что он за ней наблюдает. Снова. Но когда она повернулась в том направлении — а весь день она точно знала, где он стоит, сидит, прохаживается, — то обнаружила, что ее воображение сыграло с ней шутку. Снова.