Чё за дела, брат? | страница 79



-Да.

Вражеская пропаганда работала хорошо. Ишь, нашли чего наврать. Ха. Москву они взяли. Может, еще и до Урала дошли?

- А Урал тоже под вашим контролем?

- Да. У нас там база.

- Понятно.

Я резко обернулся к перелеску и закричал со всей мочи:

-Товарищи, красноармейцы, по вражескому вертолёту – огонь!

Хлопцы были уже наготове (как чувствовали, что я дам такую команду) и выпустили по диску шесть гранатометных выстрелов, а я побежал к своим товарищам и по их восторженному крику понял, что цель поражена. Я добежал до деревьев и оглянулся. Дымящийся летательный аппарат шел на снижение, как самолет и приземлился, сковырнув со своих мест палатки с цветами и какой-то сотовой связью.

- К тоннелю быстро, - скомандовал я, поднимая с земли каску и бронежилет.

Мое оружие несли другие хлопцы, а землеройной машины возле подземного хода уже не было. Наверняка водитель поджидает меня по ту сторону тоннеля. Он же должен получить назад свою рабочую одежду. И машина с ковшом, выполнив свою работу, убралась восвояси. Кучи грунта лежали по обеим сторонам от входа в тоннель. И как это враги не заметили со своего вертолёта землеройные машины. Может, они летели с другой стороны?

Товарищ Дынский с тремя хорошо вооружёнными бойцами охраняли вход в двадцать первый век, не выходя из тоннеля.

- Что там? – товарищ капитан кивнул в сторону города.

- Там немцы, сотовая связь, какой-то супермаркет и самолёт неизвестной конструкции. Наверное, это вертолёт.

Кто-то из товарищей офицеров говорил, что нужен широкий проход, чтобы протащить в двадцать первый век вертолёты. А тот вражеский летательный аппарат даже в такой расширенный тоннель не пройдёт. Товарищ Дынский непонимающе на меня смотрел и я подумал: «А не сбрендил, ли товарищ офицерик от моего доклада?»

- Товарищ капитан, я не понял, - сказал один боец из двадцать первого века, - причем тут немцы и сотовая связь? Да и вертолётов не было у фашистов. А «супермаркет» это немецкое слово?

- Ничего не понятно, - тихо и растерянно проговорил товарищ Дынский. – И много в городе фашистов? – Голос военного дрожал.

- Мы не видели ни одного солдата, - ответил я. – Но гражданские были и машины проезжали.

- Там есть надпись на английском языке, - дополнил мой ответ Чеснаускас.

- Какая надпись? – нахмурился офицерик. – И где она написана?

- На большом доме написано «Самсунг».

- Самсунг?! – почему-то удивился товарищ Дынский. – Такого не может быть.

- Товарищ капитан, вот я и говорю, что такого не может быть, - сказал Макаров. – Не может такого быть, чтобы в Советском Союзе, ладно пусть в России, были надписи на английском языке. Альберт, а ты уверен, что надпись на английском, а не на фашистском?