Попаданец в мире Морровинды | страница 18
Мы с Джиубом прошли по уже упомянутым досочкам. И ему, и мне стоило больших трудов не вступить в грязь и не замарать нашу новенькую щегольскую обувку. Но мы справились. И вот конечная цель путешествия — трухлявый пень. К счастью, чтобы добраться до него, не нужно лезть в воду или мараться в грязи. Неподалёку, где-то в полуметре от него проложена широкая доска. Доска вроде бы просто ведёт мимо по краю залитых грязью просторов, но встав на неё правой ногой, можно левую ногу поставить на выступающий далеко в сторону изогнутый корень, а потом широко шагнуть и перенести правую ногу на другой корень и приблизиться уже непосредственно к самому пню, схватившись за него руками. И вот достойная награда всем этим комичным телодвижением, — моему взгляду открылась неширокая вертикальная щель с обратной стороны пня. Как я потом убедился, со стороны эта щель абсолютно незаметная. Потому что единственное место, откуда её можно увидеть — это дерево (то самое, которое затеняет половину лужи). И находиться оно довольно далеко, метров в десяти от пня. Со всех остальных точек края щели визуально теряются в том мхе и лишайнике, которым порос весь пень. Я просунул руку в щель, — и обнаружил там кожаный кошелёк. В кошельке, это я тоже определил значительно позже, болталось восемнадцать дрейков и на шестьдесят три «коня» серебра. Мы богаты. А теперь, — дёру. Уф, вы просто не представляете себе, какой камень у меня с души свалился.
Тёмная тень бесшумно проскользнула в дверь. Сидящий за столом капитан вздрогнул.
— Элен, что б тебя! Меня так удар однажды хватит! Стучаться надо!
— Не ори, Селлиус. Что за мальчиков ты прислал ко мне?
— Мальчиков? Не помню никаких мальчиков…
— Не тупи. Хлыщ с бородкой и ещё один с обрубленным ухом.
— Ах, эти… Собственно, я направил к тебе только хлыща, второй — прилипала.
— Хорошо. Так что за хлыщ?
— Его прислал твой работодатель. Настоящий работодатель.
— Чушь! Он не из наших!
— Елен, ну хоть ты не доводи меня сегодня! — Внезапно взорвался капитан. — У меня тут донос о ненадлежащем расходе казённых средств от одного новичка из недавнего пополнения, ублюдок Процеус позволил убить себя в самый неподходящий момент, сморчок Сокуциус что-то мутит в последнее время, и тут ты со своими вопросиками! Я не говорил, что он работает на твоего работодателя! Я сказал, что его прислал твой работодатель.
— Эм-м… В смысле?
— Он был освобождён из тюрьмы по личному приказу императора. И мой приятель в столице пишет мне, что этот приказ сунули на подпись люди, близкие к твоему начальству. Я говорил с этим мальчишкой. Сам он не в курсе. Совершенно. В этом я уверен. Так играть невозможно. Кто-то пытается «сыграть» его «в-тёмную».