Сцены провинциальной жизни | страница 104
— Джо, Том у тебя? — Голос был озабоченный.
— У меня. — Я передал трубку Тому.
Они говорили недолго и условились, что через полчаса встретятся. Том положил трубку и оглянулся, самодовольно ощерясь.
— Кстати, как у тебя обстоит со Стивом?
— Как нельзя лучше, Джо. — Глаза его блестели насмешливо, точно он хотел прибавить: «Если бы ты понимал нас, ты бы не волновался».
Я крикнул хозяйке, что можно убирать со стола.
— А как у него обстоит со школьницами?
— Не знаю. Я стараюсь не донимать его расспросами. — Кажется, это было сказано мне в назидание.
Я вспомнил драму в четырех действиях у бассейна и заметил:
— Это разумно с твоей стороны.
Том сел на место.
— Он взрослеет, только и всего. Я понимаю, что жизнь неизбежно будет относить его все дальше от меня. Это вполне естественно… — Том сделал передышку. — Я не удерживаю его, наоборот. Я не хочу его связывать.
Я поневоле заслушался этим самозабвенным враньем, которое шло по возрастающей и, видимо, еще не достигло апогея, ибо далее он изрек:
— Самое основное, Джо, — уметь обходиться без слез.
Я не поверил своим ушам.
Нашу беседу прервало появление хозяйки. Том закурил сигарету. Когда хозяйка ушла, он доверительно нагнулся к моему уху:
— Стиву, сам понимаешь, неизвестно, какие у меня намерения относительно Миртл.
— Да-да, — сказал я. — Как не понять. — Эта роскошная завершающая брехня вызвала у меня повторный приступ легкого головокружения.
— Надеюсь, ты ему не проговоришься.
— Можешь на меня положиться, Том, — если Стив не знает, я ему ничего не скажу.
— Конечно, Джо. Кого-кого, а тебя не приходится учить скромности.
Том встал, собираясь уходить, и на этой бодрой, фальшивой ноте наш разговор окончился.
Не успел Том ступить за порог, как снова зазвонил телефон.
— Это опять я, Стив, — раздался возбужденный голос. — Том ушел? Я не с ним хотел поговорить, а с тобой, когда звонил первый раз. Мне надо с тобой повидаться, Джо.
— Зачем?
— Сейчас сказать не могу. Нет времени. Вот-вот должен подойти Том. Мне необходимо с тобой повидаться.
Все время, вплоть до отъезда в Оксфорд, было меня предусмотрительно расписано по минутам. Но Стив не отставал и в конце концов вырвал у меня согласие встретиться с ним в вокзальном буфете, когда я буду ждать поезда. После чего он поспешно дал отбой.
Я терялся в догадках.
В субботу утром я получил письмо, написанное незнакомым почерком. Оказалось, что оно от мисс Иксигрек. Она писала:
«Дорогой мистер Ланн!
Не знаю, с чего начать, так как нахожусь в безумно неловком положении. Я очень хорошо понимаю Вашу тревогу о судьбе рукописи и, разумеется, охотно прощаю, что Вы написали мне в третий раз. Боюсь, что я вынуждена сама просить у Вас прощения: дело в том, что Ваша рукопись, к несчастью, затерялась. Оттого я и медлила так долго с ответом, надеясь, что, может быть, она вдруг обнаружится. Стоит ли говорить, с каким нетерпением я ждала той минуты, когда смогу ее прочесть…»