Магия превращений | страница 29



– Это как? – удивилась дочка.

– Очень просто! – ответил колдун. – Если ты превращаешься в существо меньше себя, то избыток вещества переходит в темную материю. Она следует за тобой, проходит сквозь стены, уклоняется от живых существ. Никто не знает, на что она способна. Говорят, если колдун назовет имя темной материи, он станет бессмертным. Эту загадочную субстанцию невозможно увидеть без специального заклинания. – Мастер Гримгор снял и протер свои очки. – Когда-то я вмонтировал такое в эти зеленые стекла. Подрастешь, и тебя научу.

– Хитро придумано, – сказала Оливия, а потом вдруг вспомнила, зачем превращалась в птицу и летела так далеко.

Девочка побледнела, и колдун сразу это заметил.

– Что случилось?

Мысли в голове девочки спутались, она хотела рассказать все с самого начала, но так получилось бы слишком долго, поэтому вдохнула побольше воздуха и выговорила:

– На ранчо напали. Какие-то странные индейцы не из резервации, человек двадцать, у них были яркие плащи и щиты такие круглые, а еще им помогал ягуар. Я думаю, они захватили Ника. Или даже… – Оливия не договорила и расплакалась.

– С Николасом будет все хорошо, – ответил мастер Гримгор. – Он и не из таких передряг выбирался. Думаю, это ацтеки, а они всегда стараются брать пленных, – отец решил не уточнять, что делают они это, чтобы принести людей в жертву своим злым богам.

– Мы догоним их и спасем Ника?

– Конечно, дочка, – ответил он.

После разговора колдун вернулся на вокзал, чтобы купить бидон молока и пару килограммов зеленых яблок. Бакалейщик покачал головой – мол, не очень-то сочетаются продукты, но заказ отпустил без заминки. Покупатель впитал жизненную силу из еды и направился к паровозу.

– Эй, Хамфри, старичок, открывай! Это я, Мак-Грегор! – закричал мастер Гримгор.

Из окошка показалось раскрасневшееся потное лицо машиниста.

– Выйди-ка на минутку, – сказал колдун. – Я кое-что с топкой сделаю, домчимся с ветерком!

– Нельзя, Мак, нельзя! – отвечал Хамфри. – А вдруг рванет к таким-то некромантам!

Но тот умел убеждать. Так что поезд домчался от Рино до Сакраменто меньше чем за час. Некоторых пассажиров, правда, тошнило в пути.

– Никогда такого не видел, – признался потом Хамфри. – Что это было, Мак?

– Колдовство… – Мастер Гримгор сделал страшное лицо, но потом подмигнул машинисту. – Новый топливный катализатор. Скоро все поезда так гонять будут.

В Сакраменто рядом с вокзалом у него была припрятана небольшая дрезина, именованная и отзывающаяся на кличку Экспресс. Она стояла в кустах на тупиковой ветке. Мастер Гримгор зачерпнул силу из чахлых растений и поднял дрезину в ночное небо. На этом странном летательном аппарате колдун и его дочь добрались до ранчо. Дом был пустым и разграбленным. Территория не пострадала, и даже ворота ацтеки подвесили обратно на сломанные петли. Поэтому никто из соседей и случайных прохожих не видел следов набега. Автомобиль Теслы с большим медным шаром на крыше так и остался возле ворот. Увидев его, мастер Гримгор задумчиво проговорил: