Серж Панин | страница 56
— Знаете ли вы, как я буду обожать вас! — воскликнула она, причем лицо ее сияло от удовольствия.
— Я надеюсь вполне! — ответил живо молодой человек.
Госпожа Деварен сделалась задумчивей.
— Какая странная вещь это — жизнь! — сказала она. — Я не хотела совсем, чтобы вы были моим зятем. Я ставила вам всевозможные препятствия, а вы так поступаете со мной, что вызываете у меня угрызения совести. О, я понимаю, что вы слыли за опасного человека, что вы умеете побеждать сердца других женщин, как победили мое. — Она пристально посмотрела на князя, затем повелительным голосом, громким и ясным, с оттенком веселости, сказала: — А теперь я надеюсь, что вы все свои соблазнительные средства оставите только для моей дочери. Конец похождениям! Так что ли? Она вас любит: она стала бы ревновать вас, а тогда бы вам пришлось иметь неприятности со мной! Устройте моей Мишелине спокойную, хорошую жизнь, без облачка… светлую, всегда светлую!
— Это сделать очень легко! Чтобы быть несчастным, надо идти навстречу несчастью, а я, конечно, не пойду. — Он начал смеяться. — К тому же ваши добрые друзья, — продолжал он, — которые так вас осуждали за согласие отдать мне руку Мишелины, были бы очень довольны! Я не желаю доставить им это удовольствие и позволить считать себя предвещателями. Они стали бы кричать на разные тоны: «Мы говорили совершенную правду!».
— Нужно их извинить, — отвечала госпожа Деварен. — У вас много завистников. У меня были свои собственные проекты, да вдобавок к ним у меня просили руки дочери несколько лиц, занимающих самое лучшее положение в Париже, известные богачи. В нашем кругу многие чрезвычайно недовольны мною. Говорили: «Госпожа Деварен хочет видеть свою дочь княгиней; посмотрим, удастся ли ей это? Ее зять истратит все ее деньги и будет презирать ее». Конечно, это клевета завистников. Опровергните все это, устройте так, чтобы сделать пас счастливыми, и мы восторжествуем над всеми.
— Вы надеетесь, что так будет?
— Я вполне уверена в этом, — заключила госпожа Деварен, нежно пожимая руку своего будущего зятя.
В это время вошла Мишелина, встревоженная, что разговор между ее матерью и женихом продолжался очень долго. Видя их рука об руку, она вскрикнула от радости, бросившись на шею к матери, которую обняла с такой нежностью, к какой та не привыкла.
— Как хорошо! Вы согласны? — сказала она, ласково посмотрев на Сержа.
— Он был так мил, — ответила госпожа Деварен, шепнув на ухо своей дочери, — что согласился жить в отеле, чем приобрел мою особенную любовь. Вот, мое дорогое дитя, это первая для меня хорошая минута с тех пор, как ты сделалась невестой. Признаюсь, я ни о чем больше не жалею. — Затем она продолжала громко: — Завтра мы отправимся в Серней, где будет совершено бракосочетание. Здесь я оставлю рабочих, чтобы все приготовить к нашему возвращению. Кстати, свадьба будет гораздо торжественнее и более блестяща в деревне. Там будут все рабочие с завода. Нужно открыть парк для крестьян: это будет настоящий праздник… Ведь мы отчасти властелины той страны, — прибавила она с небольшой гордостью.