Жуткое | страница 27
– Пейдж, а как насчет того, чтобы проехать в больницу? – предложил Дон, когда стало ясно, что она ничего не ответит. – Вам ничего не надо будет рассказывать. Они просто вас посмотрят. Сделают анализы.
– Не могу, – вздохнула женщина.
– Нет, можете. Я припарковался совсем рядом. Вам просто надо встать и пройти сквозь входную дверь. А мы с Грантом сделаем все остальное.
Пейдж, наконец, подняла глаза, и в них в свете камина блеснули слезы.
– Все не так просто. – Она бросила взгляд на дверь.
– Я знаю, что это не про…
– Ничего вы не знаете. Даже не представляете.
– Тогда расскажи нам, – предложил Грант.
Сестра смотрела попеременно тот на него, то на Дона.
– Я не могу выйти из дома.
– Почему?
– Потому что мне будет плохо, если я попытаюсь.
– Так тебе и сейчас не очень хорошо.
– Это все ничто по сравнению с тем, что произойдет, если я выйду за двери.
– А у вас раньше были панические атаки, Пейдж? – спросил МакФи.
– Да, но это не то.
– А что же это?
– Вы мне не поверите.
– Пейдж, – Дон дотронулся до плеча женщины, – здесь никто никого не собирается судить.
– А я не об этом беспокоюсь. Меня беспокоит то, что вы пытаетесь меня заставить…
– Что бы это ни было, я заранее тебе верю, – вставил Грант.
– Не говори, если не уверен на все сто процентов, – сказала Пейдж, взглянув на брата.
– Я говорю правду.
– Что-то держит меня здесь.
– Силой удерживает тебя и не дает уйти? – уточнил Мортон.
Его сестра замолчала, но в глазах у нее светились мольба и отчаяние. Грант подошел и встал на колени возле нее.
– Пейдж, ты что, не можешь о чем-то говорить? – негромко спросил он.
Казалось, что эти слова сломали ее.
Она откинулась на подушки, и все закончилось потоком слез.
Брат убрал ей за ухо несколько выбившихся локонов.
– В чем дело, Пейдж? – прошептал он. – Кто делает это с тобой? Клиент?
– Оно наверху, в моей спальне, – покачала головой сестра. – Под кроватью.
– Что это за «оно»?
– Я не знаю. Что-то, чего быть не должно.
Грант почувствовал тошноту, и по его спине побежали мурашки – он понял, что произошло самое страшное: его сестра сошла с ума.
Он посмотрел на матрас, торчавший из-под дивана.
– И ты спишь прямо здесь, так?
– Да.
– Потому что боишься подниматься наверх.
Сестра кивнула, уткнувшись головой в подушку.
Грант посмотрел на своего друга.
– Пейдж, – сказал Дон, – я просто хочу убедиться, что правильно вас понял. Что-то под вашей кроватью не дает вам выйти из дома?
– Да.
– И вы не знаете, что это.
Женщина покачала головой.