Лишние Земли лишних | страница 80



Остальное стадо на нас даже не обернулось. Так и паслось себе неторопливо.

— Парк Юрского периода, мля. Спилберг[175] нервно курит в сторонке, — упавшим голосом произнесла Катя Лупу.

— Какой такой Спилберг? — встряла Роза.

— Кинорежиссер американский. Не знаешь, что ли? — удивилась Лупу. — Да его все знают.

— Спилберга не знаю. Знаю Шпильберга, — высокомерно ответила Шицгал.

— Не ври, американцы произносят его фамилию как Спилберг, — обиженно насупилась Катя. — И наши тоже. В том же «Космополитене»[176] так же пишут…

— Ха! Американцы и вашего Ивана Айвеном дразнят, и что с того? — Роза явно встала в позу. — Мы что, должны под них свой язык выворачивать в акробатике? Шпильберг на идиш «Играющая гора» означает. А Спилберг — бессмыслица. Так что этот твой американский Спилберг есть великий еврейский кинорежиссер Сема Шпильберг. Просто паспорту него американский. Только и всего.

— Шпильберг-Спилберг, какая разница, — восторженно встряла Дюля Комлева, — какое кино может вообще быть, если тут зверушки такие забавные в натуре бегают. Пулей из «мосинки» такую тушу, думаю, не положить. Тут пушка нужна. Противотанковая.

— Не-а… — возразила Бисянка, подхихикивая, — лучше стрелять из «зушки»[177] зенитной. И скорострельность на высоте. И мобильнее она. И пуляет до горизонта.

— Жора, — строго сказала Ингеборге, постучав меня по плечу для излишнего привлечения внимания, — если ты заботишься о своих женах, то срочно меняй автобус на бронетранспортер. Это я тебе как старшая жена от всего коллектива гарема советую.

— Если махнут не глядя, то сменяю обязательно, — пообещал я, заранее представляя, что за броню с меня тут потребуют на обмен как минимум табун таких автобусов.

Больше приключений в дороге не было. Не считая очереди у КПП. И слава богу. Зверушки, конечно, попадались — их тут, если приглядеться, просто пропасть, но все они показывались на приличном расстоянии от дороги и опасности для нас не представляли.

Да и дорога поглаже пошла, понакатанней. Стало возможно и газ активнее притопить.


Порто-Франко, как город, оставляет о себе поначалу единое впечатление — пыльный. Во всем остальном это очень аккуратный и симпатичный городок с доброжелательным населением, если умеешь отличать местных от «понаехавших», типа нас. А это довольно тяжело, так как Порто-Франко — это основной транзитный коллектор Ордена. Накопитель и распределитель душ этого чистилища.[178] И многие местные — это вчерашние «понаехавшие», как и в нынешней Москве.