Буффало Билл и его приключения на Западе | страница 45
– Кто-нибудь позаботьтесь о нём, – сказал Буффало Билл. – Сейчас, ребята, снова пора за работу. Фрэнк Старк, ты показал, что у тебя доброе сердце. Я хочу доверить тебе то, что не доверил бы никому. Я возьму всех своих людей. На лучших лошадях мы поскачем за отрядом, который увёз мою мать и сестру, и узнаем, сколько их. Тебе я оставляю пятерых. Вы вместе с этим человеком должны как можно скорее увезти мою сестру Лили в Сент-Луис. Я увижусь с ней там, если останусь жив. Ни слова, сестрёнка. Ты не поедешь со мной и Диким Биллом – ты не выдержишь нашей безумной скачки. Я чувствую, что могу доверить тебя этому человеку. Он рисковал своей жизнью, чтобы вырвать тебя из лап Дэйва Татта. Небеса да благословят тебя, родная моя. Доверься ему и будь храброй, мы скоро увидимся. Вперёд, ребята – все, кроме пятерых, у которых нет семей в Корине. Мы должны пересечь реку и нестись вперёд, как молния.
Брат и сестра обнялись, и наш герой готов был отправиться в путь, чтобы спасти свою мать и сестру.
Глава 19.
«Здесь Воронье Перо, и он мой друг»
К тому времени, как Буффало Билл и его люди завершили спешные приготовления для погони за Элфом Коуи и его бандой, прямо над ними разразилась буря. Потоками лил дождь, гром и молнии добавляли дикого великолепия сверхъестественному полуночному зрелищу.
Буря задержала отряд до утра. Даже самый зоркий скаут и самый совершенный проводник заблудились бы в такой темноте, при таком ветре и дожде.
Время пролетело быстро, поскольку брат и сестра получили редкую возможность поговорить. Еда и питьё оживили посланца из городка. Он, наконец, сумел частично описать жестокий налёт, из-за которого большинство его слушателей остались без крова и, если страхи подтвердятся, лишились своих родных.
Когда наступил рассвет, буря ещё не прекратилась. Но молодой командир приказал своим людям немедленно собираться.
Люди сели на лошадей, которых уже привели из оврага, и кавалькада тронулась. Два человека границы, двигаясь тем аллюром, который могут выдержать только неутомимые лошади прерий, перешли реку и отправились на юго-восток.
Лили, не обращая внимания на хлещущий дождь и холодный ветер, вместе с Фрэнком Старком стояла возле частокола и наблюдала, как её милый брат уезжает со своими товарищами. Ей было грустно, что он оставил её, но она чувствовала, что его долг – спасать мать и сестру, а её долг – сохранять храбрость и надежду, доверившись тому, кто даёт слабому силу. Сама же она была избавлена от угрожавших ей опасностей.