Буффало Билл и его приключения на Западе | страница 20



Всего лишь через несколько мгновений после того, как два человека границы ускакали от руин дома, где их безудержное нападение вызвало панику и страшную резню, в круг света въехал другой всадник.

Это был Дэйв Татт. На седле перед собой он держал бедную Лили, по виду слабую и безжизненную.

Спрыгнув с лошади, он спустил Лили вниз. Он поднёс её огню и с тревогой посмотрел на её лицо, как будто действительно боялся, что она мертва.

Дрожание её бледных губ, долгий слабый вздох подсказали, что это не так.

– Обморок, а так похоже на смерть! – пробормотал он. – Она бы скорее пришла в себя, если бы у меня было лекарство. Эй, где вы все? Несколько мертвецов… остальные убежали всего лишь от двух человек. Если бы мне не нужно было заботиться о девчонке, я бы сражался один. В темноте они не могли уйти дальше, чем на двадцать футов. Эй! Джейк Маккэндлес, Фрэнк Старк, вы где?

– Кто там зовёт Джейка Маккэндлеса? Вот всё, что от него осталось, да и этому скоро крышка! – сказал мерзавец, который лежал среди трёх-четырёх тел, растянувшихся на земле. Он попытался подняться, но со стоном упал.

– Полковник, это я, Дэйв Татт. Ты сильно ранен?

– Да, Дэйв, очень. Но оттащи меня от огня. Я не хочу зажариться, пока не придёт мой срок, а там и выбора не будет.

Дэйв положил свою беспомощную жертву и поторопился перенести раненого человека в более удобное место.

Тут Маккэндлес заметил Лили.

– Кого ты притащил Дэйв? – спросил он. – Это не одна из близняшек?

– Да, это Лили, и ей суждено стать невестой грабителя. Она воротила от меня нос, а, может, я не так ухаживал, но началась буря, я её украл, и вот она здесь.

– Значит, это её брат и Дикий Билл напали на нас?

– Конечно. Когда они поняли, что её здесь нет, они отправились за мной в прерии. Они два раза проезжали мимо меня на расстоянии выстрела, и если бы они не была в обмороке, мне пришлось бы утихомиривать её. Но где все твои люди? Здесь лежит не больше полдесятка.

– Нет, больше, просто они в разных местах. Свистни в этот свисток, Дэйв, я слишком слаб.

Татт снял с шеи раненого большой свисток и издал долгий, пронзительный свист. Секунду спустя на него ответил другой свисток.

– Это Фрэнк Татт, – сказал вожак грабителей. – Скоро он будет здесь и принесёт то, что мне нужно. Я слаб, как больной цыплёнок. У меня в туше немаленькая дыра. Я заткнул её куском рубашки, чтобы остановить кровь, но, боюсь, она течёт внутрь.

– Скоро увидим. Вот твои ребята.

– Эй, здесь Дэйв Татт, а с ним девчонка, клянусь большим лосем. Гады и змеи, что за красотка! – воскликнул Дэйв Татт, когда вышел из темноты. За ним следовало полдесятка белых и несколько индейцев.