Госпожа Путей | страница 35



Полукровке, видимо, надоело ждать, когда я подойду сама, и глазом не успела моргнуть, как он оказался рядом. Приглашающе протянул руку. Откуда-то заиграла музыка - плавная, тягучая. Ах, да, - у нас же танцы! Что-то в присутствии полукровки мысли так и норовят разбежаться в разные стороны.

Его звали Ольернаром. Был он признанным сыном какого-то там довольно знатного эльфа. К стыду своему, память у меня на имена и титулы была весьма избирательной. То есть она самостоятельно избирала не мучиться и не запоминать сложное.

Длинноухие на состязание привели с собой трех бойцов. Первых двух - даже выставлять не стали - не мой типаж, выбор пал на Ольернара. Чему он даже рад, странный какой-то. Его к этим состязаниям год готовили. Так что, он был довольно горд, что не остался в запасных, и вроде, как мне благодарен.

Нет, вы не думайте, что эльф так быстро раскололся и стал делиться информацией. Поначалу, он пытался увлечь меня витиеватыми комплементами. Не спорю, слушать их приятно, но как стихи. Прекрасный слог, возвышенная речь, изящные обороты. Красиво, но чувствую, словно не мне все это говорят. Словно его речь - это отдельное произведение искусства. А я? А я - всего лишь человек. Куда мне, с моею приземленностью до эльфийской возвышенности?

Ольернар дураком не был и после четырех минут кружения меня по залу, на пятой, последней предложил сделку - я выбираю его остроухость, а он мне гарантирует визит на родину для прощания с семьей. Я тут же усложнила условия сделки: визит раз в год, знакомство с мамой и легализация моего замужества за иностранца, и якобы переезд в другую страну. У Ольернара от моей наглости только глаза сменили цвет со светло зеленого на болотный. Потрясающая выдержка! Выдвинутые условия требовали согласования, и на этом мы с ним и расстались. Он направился согласовывать мои требования с руководством, а я - готовиться к очередному танцу с очередным претендентом. На этот раз с пустынником. Вот его, если честно, я побаивалась, особенно после слов Ольернара, которые он бросил мне при расставании "Будьте, осторожны, Госпожа. Дети Пустыни могут быть опасны".

После этих слов танцевать с пустынников сразу расхотелось. Одна надежда, что за нами приглядывают, и уединенность танцев - такая же фальшивая, как и обожание моей персоны войнами.

Поднялась наверх. Там меня уже ждали. Три серые тени, смутно похожие на женские, быстро рванули ко мне, содрали эльфийское чудо и брезгливо бросили на пол. Не скрывая удовольствия, потоптались по нему, кажется, не один раз. На лицо расовая ненависть. Ну, конечно, когда ты вынуждена прятаться под серым хламом, по ошибке называемым одеждой, как тут не возненавидеть тех, кто свою красоту не прячет.