Чудо хождения по водам | страница 45
Странно было бы не встревожиться. Ну, ладно, младенческолицый. Но еще и неизвестно откуда взявшийся незнакомец, всем своим обликом заявляющий хозяйское право топтаться здесь, – благоухание серного дымка неприятности было явным.
В. не успел ответить жене; младенческолицый, обернувшийся майором, опередил его, поспешно выступив вперед, как если бы В. в чем-то провинился перед женой и вот он прикрывал его, принимая удар на себя:
– Есть необходимость поговорить, – сказал он все с той же своей новой, ничуть не стеснительной улыбкой. – Нам втроем, – повел он руками, указывая на В. и своего старшего по званию товарища. – Где это будет удобней сделать? – воззрился он на В.
В. опять не успел ничего сказать, но теперь его опередила жена.
– Простите, а что такое? Вы кто? – посмотрела она на того из аббревиатуры, который был подполковником.
– Просветили бы половину, – адресуясь к В., с укоризной проронил подполковник.
В. всего передернуло. Ох, и не хотелось ему спускать жену с небес на землю, ох, и жалко ему было ее, ох, до чего жалко, нестерпимо. А ведь надо было сказать, куда ж деться.
– Это из… – назвал он организацию, к которой принадлежали их гости, ее полным трехсловным именем. – Оба. Тоже, – легким движением руки указал он на обернувшегося майором.
Младенческолицему не понравилось, как выразился о нем В.
– Полегче на поворотах, дружище, – сказал он. И лицо его, утратив улыбку, вновь стало пасмурно-суровым. – Кто на поворотах не сбрасывает скорость, тот что? Вот именно!
Жена смотрела на В. таким взглядом – и не знай он ее, понял бы, что за силы вышел удар.
– Так где бы нам удобней? – напомнил подполковник уже прозвучавший вопрос. – Так, чтобы непринужденно, без помех. В комнате, где вы сидели, нормально? – глянул он на своего младшего товарища.
– Нормально, – засвидетельствовал младенческолицый.
– Вот и проследуем туда, – хозяйским движением руки направил подполковник В. – А вы, – удостоил он теперь вниманием и жену В., – побудьте там, где удобно вам. Не беспокойтесь за мужа, мы не кусаемся. – На этих словах лицо его, как до того младенческолицего, овеяло улыбкой, и была она копией улыбки младенческолицего: та же залихватская нахальность и заносчивость. Надо сказать, лицо у него больше соответствовало представлениям о той службе, к которой они с его младшим товарищем по званию принадлежали: острые шильчатые глаза, сжимающиеся в суровую нитку губы и сизые щеки, которые, сколько ни скобли, все такими и останутся. Хотя, в общем, тоже: на улице встретишь – не подумаешь, какое удостоверение в кармане, таксист таксистом.