Разрыв в цепи | страница 9
Лицо оператора выразило удивление. В комнате совсем не было мебели, и только телефонная коробка на стене составляла единственный предмет обстановки.
— Я все расскажу вам, когда придет время, — сказал профессор, заметив его недоумение.
Без трех минут час он протянул оператору чистый лист бумаги и дал последние указания.
По лицу оператора было видно, что он считал себя жертвой нелепого розыгрыша. Тем не менее он подчинился приказаниям. Профессор стоял, нетерпеливо посматривая на часы в руках. Хатч не имел ни малейшего представления о том, что должно произойти, но и он был крайне заинтригован.
Наконец оператор услышал что-то. Его лицо сразу стало настороженным. Несколько секунд он прислушивался, потом вдруг расцвел улыбкой узнавания.
Меньше чем через десять минут после того, как мисс Уинтрон передала Грейсону для подписи отпечатанные письма с указаниями и тот ушел к себе в кабинет, озадаченно вертя их в руках, открылась дверь и вошел профессор. Он бросил сложенный вчетверо лист бумаги на стол перед Грейсоном и сразу же направился к мисс Уинтрон.
— Вы и теперь будете утверждать, что не знакомы с мистером Ральфом Мэттью? — спросил он.
Девушка встала, и умело разыгранное негодование отразилось на ее лице.
— Что вы имеете в виду, сэр? — резко спросила она.
— Теперь вы можете убрать серебряный несессер, — безжалостно продолжал профессор. — Вам больше не понадобится выходить на связь.
Мисс Уинтрон бросила поспешный взгляд на телефон, и ее рука невольно потянулась в ту же сторону. Серебряный несессер лежал прямо под трубкой, служа ей подставкой, так что весь вес был смещен с рычага и линия была открыта для связи. Она выхватила коробочку, и трубка снова упала на рычаг. Профессор повернулся к Грейсону.
— Это была мисс Уинтрон, — сказал он.
— Мисс Уинтрон! — воскликнул Грейсон. — Я затрудняюсь поверить в это.
— Прочитайте эту запись, которую я дал вам, — холодно сказал профессор. — Возможно, она поможет вам изменить свое мнение.
Финансист развернул лист бумаги, который лежал перед ним на столе, и вслух прочитал, растягивая слова: «Пибоди. — Продать бумаги «Л. энд В.» на десять тысяч по 97. Мак-Кракен Компани. — Продать на десять тысяч акций «Л. энд В.» по 9». Его изумление росло по мере того, как он читал записку профессора. Затем, когда он начал осмысливать значение прочитанного, его губы сжимались.
— Я понимаю, мисс Уинтрон, — сказал он наконец. — Это именно те указания, которые я диктовал, а вы сумели каким-то образом сделать их содержание известным для лиц, которым они вовсе не предназначались. Разумеется, мне неизвестно, как вы это делали, но теперь я знаю, что должен винить во всем вас, поэтому…