Приёмыш. Противостояние | страница 63



— Мы с тобой к этому разговору еще вернемся. Не думаю, что освободить твоих близких будет для меня таким уж сложным делом. А сейчас рассказывай для чего тебя послал вождь рахо.

— Поначалу он послал меня для разведки, — начал Колин. — Рахо кое-что знают о вас от кочевников, но очень немного, а вождю для чего-то потребовалось узнать больше.

— Как они там живут на нашей земле? — спросила Ира. — Не тесно?

— Вы правы, ваше величество! — с уважением посмотрел на нее парень. — Их слишком много. Редко когда женщина рахо рождает меньше пяти детей, и редко у какого мужчины всего одна жена. За последние десять лет подати зерном с нашей общины возросли вдвое. И это при том, что земли больше не стало, и она вся в деле. Мы сами уже давно живем впроголодь.

— Значит, им стало тесно, и вождь отправил тебя узнать, нельзя ли турнуть нас еще и с этой земли? Для чего же он послал тебя ко мне?

— Я не знаю, какие у него были мысли, когда он меня сюда посылал, может быть, вы в своих предположениях и правы. Только на рахо совсем недавно напал сильный враг, и вождь хочет заключить с вами военный союз. Он, кстати, предупреждает ваше величество, что на вас вот-вот должен напасть хан Урнай.

— За предупреждение спасибо, но мы об этом и так знаем. Какая у тебя связь с теми, кто тебя послал?

— Мне дали очень ценный магический прибор. Рахо называют его "Ухо моря". Вы можете через меня с помощью этого прибора поговорить с вождем.

— Так и сделаю, — кивнула Ира. — Только вначале нужно обдумать то, что ты мне сказал. Где ты остановился?

— Тоже в нижнем городе, ваше величество, только у самых окраин. Постоялый дом "Веселый купец".

— Ну и название! — удивилась девушка. — У тебя там остались вещи? Я бы хотела временно поселить тебя в своем дворце. Так и с вождем легче будет держать связь, и твоей семьей заняться.

— Вещи есть, — замялся Колин. — Но я, ваше величество, не один, я с другом.

— Тоже с побережья или местный?

— Охотник из Сенгала. Так получилось, что я спас ему жизнь, а он в ответ взялся мне помочь.

— И где же это вы встретились?

— Я его встретил вскорости после того, как покинул степь. Его в лесу попортил вепрь.

— И чего это он там делал так далеко от поселений? Твой охотник, случайно, не охотник за головами? Теперь мне, по крайней мере, понятно, как ты с таким говором сумел незамеченным сюда добраться.

— Да, я старался поменьше говорить, обо всем договаривался Сарк.

— Ладно, веди сюда и своего друга. За прошлые грехи, если они у него есть, с него спросу не будет, лишь бы здесь не принялся за прежнее. Посмотрю на него, может быть, еще и к делу пристрою. Подожди, уже вечереет, так что нечего тебе таскаться пешком через весь город. Сейчас я распоряжусь и тебе дадут карету. И туда отвезут, и обратно доставят вместе с другом.