Нектар Полуночи | страница 44
Так, каталог — вот он: действительно, обыкновенный каталог малоизвестной калифорнийской сети антикварных магазинов. Фотографию кубков антиквар продемонстрировал новоявленному помощнику ещё позавчера, чтобы тот представлял, что искать. Вот копия заказа, артикул в ней совпадает с артикулом в каталоге, вот квитанция о переводе денег, вот ещё одна, от третьего декабря, о получении товара. Очевидно, бумаги мистер Гриффит держит в большем порядке, чем вещи.
— Извините, Эйб, — Джарод вернул хозяину доказательства существования кубков, — я должен был убедиться.
— Конечно, мой дорогой, — старик махнул рукой. — Откуда вам знать, не выжил ли из ума старый пень?
Притворщик не видел смысла оправдываться, поэтому просто повторил:
— Извините меня, — после чего спросил: — Вы сообщали мистеру Роджерсу о том, что вам доставили кубки?
— Нет, к сожалению! Если бы я сделал это, может, он сразу бы кого-нибудь за ними прислал… может, их бы тогда не украли… Хотя вряд ли, такие покупки он обычно делает лично…
— Почему не сообщили, Эйб?
— В конце ноября он уехал в Нью-Йорк, я решил дождаться его возвращения и сказать ему самому, а не его секретарю, — со вздохом ответил антиквар.
— Что ж, похоже, адвокат и уважаемый человек ни при чём, — констатировал Джарод. — Он вернулся из Нью-Йорка утром того дня, когда пришёл в ваш магазин — вряд ли перед этим успел заглянуть к вам на склад и прихватить кубки, тем более, он даже не знал, что они уже там.
Мистер Гриффит снова вздохнул:
— Вы правы, друг мой. И что теперь? Станете проверять миссис Мэйсон?
— Для начала нужно хотя бы с ней познакомиться, — усмехнулся Джарод. — Говорите, она продаёт вам бисквиты? Как вы думаете, Эйб, можно ли заказать ей что-нибудь этакое на ужин?
— Разумеется, — оживился старик, — думаю, она будет очень рада блеснуть для нас своими кулинарными талантами!
Притворщик встал и шагнул к двери. Антиквар, оставшийся сидеть за столом, с горестным видом покручивал на пальце серебряную печатку с буквой Х. Жаль его, беднягу! Похищенные вещи найдутся, в этом Джарод почти не сомневался. А вот доверия к людям мистеру Гриффиту никто уже не вернёт.
Миссис Мэйсон оказалась рослой дородной особой лет пятидесяти, обладательницей экстремально короткой стрижки и зычного, до печёнок пробирающего контральто. Дом её благоухал сладкой выпечкой, словно соседка антиквара снабжала бисквитами всю улицу. Вероятно, так оно и было, несмотря на отсутствие вывески «Кондитерская» над входом.