Сердце бури. Том 6 | страница 18
Парень окинул нас взором, он легко нас узнал.
— Леди Катрина, вижу вы наконец обзавелись приличным торговцем в гильдии. Надеюсь теперь вы сможете повысить благосостояние своей гильдии. Если вы пришли для обмена информацией, прошу обратиться к моим товарищам. Я отвечаю только за приём артефактов.
— Чтоооо Генри ты решил подставить новичков под мои цепкие зубки??
— Они же должны когда-нибудь этому учиться. Если ты сможешь их развести на деньги, то я объясню, в чём они ошиблись. Не всё же им удачные сделки состряпывать.
По лицу Виины проскользнула довольная ухмылка.
— Ну держись я впарю твоим парням всё в три дорога, хехехехе.
— Ой-ой, пожалуйста только не принижай их слишком сильно. Ладно мне пора, надеюсь на твою совесть, или на то, что она появится.
— Пока Генри, удачи в конкурсе.
Когда Виина повернулась к нам на её лице была самая дьявольская улыбка какую я только видел.
— Да он мне фактически руки развязал. Ну я им покажу что значит торговаться по настоящему. Ищем жертву попроще, начнём с базовой информации.
— Вин, я всё думаю, зачем ты нам сказала называть тебя сокращённым именем? Мне ты не кажешься таким прямо дружелюбным человеком, — пока мы искали жертву, я решил узнать об этой мелочи.
— А? Это просто привычка, я всем говорю называть меня так, это сокращает внутреннюю дистанцию и постепенно тебя начинают считать другом.
— Хээ да ты оказывается хочешь завести много друзей.
— Конечно, — Торговка внезапно перешла на звонкий девичий голосок: — Я люблю, когда вокруг меня мноооого друзей! Ведь когда все вокруг друзья, — Внезапно она прищурила глаза и перешла на низкий загробный голос: — из них так легко вытрясать деньги, хехехехехе.
Она меня пугает!! Откровенно пугает!!!
— Но почему этот Генри обращался к тебе полным именем?? — кажется даже Катрина это заметила.
— Его зовут Генри Уинер, он ГМ гильдии «Романтики большого тракта», ему не положено иметь столько друзей на стороне. Да и он давно разгадал мою стратегию. Он наверно единственный в академии кто может потягаться со мной в навыкав торговли и оценки.
— Почему-то мне его фамилия кажется знакомой, — Катрина впала в раздумья.
— Ой, принцесса, стыдно не знать. Он ведь племянник вашего министра финансов.
— ЭЭЭЭЭ!!
Побродив некоторое время, мы заметили в сквере рядом с хранилищами наши первые цели. Два молодых студента стояли перед хранилищами. Парень первокурсник и девушка второкурсница. По эмблемам гильдии несложно было догадаться об их цели.