Ослик Лайли | страница 9



В дудочку играют,

Мы живем под горку,

Песенку поют.

Позади плетня!»

Эй Вы Молоденьки!

А я в Лукоморье!

«Здорово живешь!»

Не догнать меня!

MERRY GO ROUND

I climbed up on the merry-go-round,

And it went round and round.

I climbed up on a big brown horse

And it went up and down.

Around and round

And up and down,

Around and round

And up and down,

I sat high up

On a big brown horse

And rode around

On the merry-go-round

And rode around

On the merry-go-round

I rode around

On the merry-go-round

Around

And round

And

Round!

ВЕСЕЛАЯ КАРУСЕЛЬ

Я влез на огромнейшую карусель

И весело ехал по кругу весь день.

Я влез на большого гнедого коня

И вправо, и влево крутило меня..

По кругу, на взлет,

То вниз, то вперед.

По кругу, на взлет,

То вниз, то вперед.

Верхом на огромном гнедом скакуне

Всё кружится кругом

По кругу во мне.

Залез я на круг,

Кружиться вокруг

Теперь этот круг

Кружит все вокруг.

Залез я на круг

Вокруг

И на круг

И вокруг!

BEN HAS A PENCIL

Benjamin has a pencil.

Benjamin has a pen.

Benjamin is drawing

Funny little men.

Benjamin has paper.

Benjamin has a book.

Benjamin shouts as he runs:

"Came and have a look!”

БЭННИ ЗАВЕЛ

КАРАНДАШИК

Бэнни завел карандашик.

Бэнни не против рискнуть:

Он рисовал барабашек,

Бегавших с радостью тут.

Бэнни испортил тетрадку,

Дедову книжку и стол.

С криком он ищет порядка,

Кто-бы на помощь пришел?

THE LAND OF PLAY

When at home alone I sit

And am very tired of it,

I have just to shut my eyes

To go failing through the skies

To go sailing far away

To the pleasant Land of Play;

To the fairy land afar

Where the little People are;

Where the clover-tops are trees,

And the rain-pools are the seas,

And the leaves like little ships

Sail about on tiny trips.

ВЫМЫШЛЕННАЯ СТРАНА

Если дома я один

И скучаю без причин

Я, закрыв мои глаза,

Устремляюсь в небеса

И плыву я дальше туч,

Что играют миром тут,

Дальше знойных

островов

И заморских теремков;

Где деревья хлеб дают

И моря из тучи пьют.

Как солома на воде,

Не слоняюсь кабы где.

A GOOD PLAY

We built a ship upon the stairs

All made of the back-bedroom

chairs,

And go a-sailing on the billows.

We took a saw and several nails,

And water in the nursery pails:

And Tom said, "Let us also take

An apple and slice of cake.”

Which was enough for Tom and me

To go a-sailing on, till tea.

We sailed along for days and days,

And had the very best of plays;

But Tom fell out and hurt his knee,

So there was no one left but me.